Salmos 149
Haitian Creole Version (HAT) vs ACF
1 Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR um cântico novo, e o seu louvor na congregação dos santos.
2 Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
3 Louvem o seu nome com danças; cantem-lhe o seu louvor com tamborim e harpa.
4 Seyè a pran plezi l' nan pèp li a, li fè bèl bagay pou malere yo, li delivre yo.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ornará os mansos com a salvação.
5 Se pou pèp Bondye a fè kè yo kontan, paske yo genyen batay la.
5 Exultem os santos na glória; alegrem-se nas suas camas.
6 Se pou yo rele byen fò lè y'ap fè lwanj Bondye, avèk nepe nan men yo,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e espada de dois fios nas suas mãos,
7 pou tire revanj sou nasyon yo, pou pini pèp yo,
7 Para tomarem vingança dos gentios, e darem repreensões aos povos;
8 pou yo mete wa yo nan chenn, pou mete grannèg yo nan sèp an fè,
8 Para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a!
9 Para fazerem neles o juízo escrito; esta será a honra de todos os seus santos. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.