Provérbios 2
Haitian Creole Version (HAT) vs NAA
1 Pitit mwen, aprann sa m'ap moutre ou la a. Chache pou ou pa janm bliye sa mwen di ou fè a.
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 Se poutèt sa, louvri zòrèy ou pou ou tande sa moun ki gen sajès ap di ou. Chache konprann yo.
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 Wi, pa janm sispann chache gen konesans. Mande pou ou gen bon konprann.
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 Kouri dèyè konesans tankou moun k'ap kouri dèyè lajan. Chache konesans tankou moun k'ap chache ja lajan.
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 Si ou fè tou sa, w'a konnen sa ki rele gen krentif pou Bondye. W'a resi konnen ki moun Bondye ye.
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 Se Seyè a ki bay konesans. Pawòl ki soti nan bouch li bay lespri ak konprann.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 Lè yon moun mache dwat, Seyè a ba li bon konsèy. Lè yon moun serye, li pwoteje l'.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 Li pwoteje moun ki pa fè lenjistis. Li pran defans moun ki kenbe fèm nan sèvis li.
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 Si ou koute m', w'a konnen ki jan pou ou mennen bak ou byen, ki jan pou ou pa fè lenjistis. W'a konnen ki jan pou ou mache dwat nan lavi. W'a konnen tout bon bagay ou dwe fè.
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 Lè sa a, w'a gen bon konprann nan ou. W'a pran tout plezi ou nan konesans ou genyen.
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Entèlijans ou p'ap kite anyen rive ou, konesans ou pral yon pwoteksyon pou ou.
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 Yo p'ap kite ou fè sa ki mal. Yo p'ap kite moun k'ap fè bèl diskou pou twonpe moun pwoche bò kote ou.
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 Moun sa yo, se moun ki kite chemen dwat la pou lage kò yo nan fènwa.
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Se moun ki pran plezi yo nan fè sa ki mal. Se moun ki kontan anpil pou wè mechanste lòt moun ap fè.
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 Ou pa janm konnen kote ou ye ak moun sa yo, tout kò yo se plan.
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 Entèlijans ou ak konesans ou va delivre ou anba fanm adiltè yo, anba fanm lòt peyi ki gen bèl pawòl dous pou pran tèt ou.
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 Fanm konsa se fanm k'ap twonpe mari yo, fanm ki bliye pwomès yo te fè Bondye.
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Si ou mete pye lakay yo, ou sou wout lanmò. Si ou ale lakay yo, ou pa lwen ale kote mò yo ye a.
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 Lakay yo, se antre pa soti. Pa gen lavi pou ou ankò!
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 Se poutèt sa, swiv egzanp moun debyen. Mache pye pou pye dèyè moun ki pa fè chemen kwochi.
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 Paske se moun k'ap mache dwat yo ki pral rete nan peyi a. Se moun serye yo ki pral la.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Men, Bondye ap disparèt mechan yo nan peyi a. L'ap rache moun k'ap fè sa ki mal yo tankou yo rache move zèb.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.