Salmos 74
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs VC
1 Oo Kibbumba, lwaki otulekesuliire nakimo?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Oyebukirye abantubo abewagulire eira eino okubba ababo okububwo okuzwa eira nʼeira,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Olambuule obone ebijigirice,
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Abalabebo bakubbiire olukero omu kifookyo e gitukusisinkanira,
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Beebitya ooti bantu abasiirya embaizi gyabwe
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Basusungwire ebijolije byonabyona ebibaize,
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Bakumireku eWeemayo omusyo nʼeya nʼewaawo,
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Bateesere bati, “Twabajigiricirya nakimo!”
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Titukaali tubona obumanyiciryo bwʼebyewunyo,
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Oo Kibbumba, abalabe balituuca di okukujerega?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Lwaki totubbeera nʼengaloyo, iyo endiiro eyʼobwezye?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Neye iwe, Kibbumba niiwe oKabaka wange okuzwa eira nʼeira,
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Niiwe owayawiiremu amaizi gʼenyanza ngʼokolesya amaanigo,
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Watentenere emitwe gyʼogumpiri ogwʼomu maizi,
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Niiwe owatemwire ensulo nʼemyala ni gikulumuca amaizi,
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Omusana nʼobwire bibyo,
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Niiwe owateekerewo ensalo gyonagyona egyʼekyalo,
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Oo Musengwa, oyebukirye engeri omulabe egyakujeregere,
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Tiwaawaayo abantubo abanambulaku obubbeeri eeri abalabe baabwe abakambwe.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Oyebukirye endagaano egiwakolere na iswe,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Tiwaleka abebajolonga ni baswala,
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Oo Kibbumba, osetukiremu olwanirire ensongayo,
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Tiweerabira ocerete wa balabebo,
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.