Salmos 74

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Oo Kibbumba, lwaki otulekesuliire nakimo?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Oyebukirye abantubo abewagulire eira eino okubba ababo okububwo okuzwa eira nʼeira,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da vara da tua herança, que remiste; deste monte Sião, em que habitaste.
3 Olambuule obone ebijigirice,
3 Levanta os teus pés para as perpétuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Abalabebo bakubbiire olukero omu kifookyo e gitukusisinkanira,
4 Os teus inimigos bramam no meio dos teus lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 Beebitya ooti bantu abasiirya embaizi gyabwe
5 Um homem se tornava famoso, conforme houvesse levantado machados, contra a espessura do arvoredo.
6 Basusungwire ebijolije byonabyona ebibaize,
6 Mas agora toda obra entalhada de uma vez quebram com machados e martelos.
7 Bakumireku eWeemayo omusyo nʼeya nʼewaawo,
7 Lançaram fogo no teu santuário; profanaram, derrubando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Bateesere bati, “Twabajigiricirya nakimo!”
8 Disseram nos seus corações: Despojemo-los duma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Titukaali tubona obumanyiciryo bwʼebyewunyo,
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta, nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Oo Kibbumba, abalabe balituuca di okukujerega?
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Lwaki totubbeera nʼengaloyo, iyo endiiro eyʼobwezye?
11 Porque retiras a tua mão, a saber, a tua destra? Tira-a de dentro do teu seio.
12 Neye iwe, Kibbumba niiwe oKabaka wange okuzwa eira nʼeira,
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Niiwe owayawiiremu amaizi gʼenyanza ngʼokolesya amaanigo,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas.
14 Watentenere emitwe gyʼogumpiri ogwʼomu maizi,
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Niiwe owatemwire ensulo nʼemyala ni gikulumuca amaizi,
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Omusana nʼobwire bibyo,
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 Niiwe owateekerewo ensalo gyonagyona egyʼekyalo,
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno tu os formaste.
18 Oo Musengwa, oyebukirye engeri omulabe egyakujeregere,
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 Tiwaawaayo abantubo abanambulaku obubbeeri eeri abalabe baabwe abakambwe.
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Oyebukirye endagaano egiwakolere na iswe,
20 Atende a tua aliança; pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Tiwaleka abebajolonga ni baswala,
21 Oh, não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Oo Kibbumba, osetukiremu olwanirire ensongayo,
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Tiweerabira ocerete wa balabebo,
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.