Salmos 141

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Oo Musengwa, nakwekungirira, oyanguwe okumbeera.
1 Ó S enhor , eu clamo a ti; vem depressa! Ouve quando peço tua ajuda.
2 Oganye esaala yange etuuke e gyoli ngʼokuduunya kwʼobubbaani,
2 Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti, e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.
3 Oo Musengwa, ofuge entumula yange,
3 Assume o controle do que eu digo, S enhor , e guarda meus lábios.
4 Tiwaganya omwoyo gwange ni gwegomba okukola ekibbikibbi kyonakyona,
4 Não permitas que eu me desvie para o mal, ou me envolva em atos perversos. Não deixes que eu participe dos banquetes dos que praticam o mal.
5 Oganye omuntu omutuukirirye ambonereze, ekyo kintu ekyʼekisa;
5 Firam-me os justos! Será um favor! Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio; não permitas que eu o recuse. Contudo, oro constantemente, contra os perversos e tudo que eles fazem.
6 Abafugi baabwe balibadyaka okuzwa e ngulu okwibbaale eriwanvu,
6 Quando seus líderes forem lançados num precipício, ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.
7 Awo balikoba bati, “Ngʼowebadaata era ni bakankadyaga eitakali,
7 Como pedras que o arado traz à superfície, seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.
8 Neye iwe Kibbumba, oMusengwa wange niiwe oguneesiga;
8 Espero por tua ajuda, S enhor Soberano! És meu refúgio; não permitas que me matem.
9 Ontaase emitego egibantegere,
9 Guarda-me das armadilhas que me prepararam, dos laços dos que praticam o mal.
10 Oleke ababbibabbi bagwe omu ntuula abananyere egibategere,
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, mas que eu consiga escapar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.