Salmos 141

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oo Musengwa, nakwekungirira, oyanguwe okumbeera.
1 Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
2 Oganye esaala yange etuuke e gyoli ngʼokuduunya kwʼobubbaani,
2 Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
3 Oo Musengwa, ofuge entumula yange,
3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
4 Tiwaganya omwoyo gwange ni gwegomba okukola ekibbikibbi kyonakyona,
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices!
5 Oganye omuntu omutuukirirye ambonereze, ekyo kintu ekyʼekisa;
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
6 Abafugi baabwe balibadyaka okuzwa e ngulu okwibbaale eriwanvu,
6 Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
7 Awo balikoba bati, “Ngʼowebadaata era ni bakankadyaga eitakali,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca do Seol.
8 Neye iwe Kibbumba, oMusengwa wange niiwe oguneesiga;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
9 Ontaase emitego egibantegere,
9 Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade.
10 Oleke ababbibabbi bagwe omu ntuula abananyere egibategere,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.