Salmos 109
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs BKJ
1 Oo Kibbumba, iwe ogumpuuja,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.
2 olwʼokubba abantu ababbibabbi era ababbeyi bankotoogerera;
2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.
3 Bansukumulaku ebibono byʼobucaawi;
3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.
4 Nze okubataka, bansasulamu mpalano,
4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.
5 Omu kubakola okusani bansasulamu bibbibibbi,
5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.
6 Omuteekeku omuntu omubbimubbi amulamule,
6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.
7 Owebamuwozesya, bagumusingisye,
7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.
8 Oleke ekiseera kyʼobwomibwe kibbe kitono;
8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
9 Oleke abaanabe babbe bafuubbi,
9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Oleke abaanabe babbe balaaduuki abasabirirya;
10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.
11 Oleke amubanza amuwambeku ebyalinabyo byonabyona;
11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.
12 Oleke adambeku amukwatira ekisa,
12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.
13 Oleke eibyairerye life liweewo,
13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.
14 Oleke oMusengwa ayebukiryenge ebibbibibbi byʼabazeizabe;
14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam apagados.
15 Oleke oMusengwa ayebukiryenge ebibbibibbi byabwe bulijo,
15 Que eles estejam continuamente diante do SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.
16 Ekyo kityo olwʼokubba tiyaseegereku okukola ebyʼekisa,
16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.
17 Iye yatakanga kulaama,
17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.
18 Yeeteekereku okulaama ni kubba kwa bulijo ooti kizwalokye;
18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.
19 Aale oleke ebiraami bimwevambiryeku ooti kizwalo ekyazwala,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.
20 Oleke ebyo bibbe niibyo empeera oMusengwa egyawa abalabe bange,
20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.
21 Neye iwe, Kibbumba oMusengwa wange,
21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 Ekyo kityo olwʼokubba ndi mudoobi, era ndamba,
22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Natira okugotawo ooti kiiriirye kyeigulo ekigotawo mangu,
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.
24 Amazwi gange ganafuwire olwʼokutalya;
24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.
25 Nsuukire kizumi eeri abalabe bange;
25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.
26 Oo Musengwa, iwe oKibbumba wange ombeere,
26 Ajuda-me, ó SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Oleke bamanye bati, obbaire niiwe,
27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, SENHOR, o fizeste.
28 Oleke ibo balaame, neye iwe ompe enkabi;
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
29 Oleke abalabe bange baswale ino,
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.
30 Neebalyanga ino oMusengwa nga mbutula;
30 Eu louvarei grandemente o SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.
31 Ekyo kityo olwʼokubba alwanirira adamba,
31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.