Salmos 109

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo Kibbumba, iwe ogumpuuja,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 olwʼokubba abantu ababbibabbi era ababbeyi bankotoogerera;
2 Pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta estão abertas contra mim; têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 Bansukumulaku ebibono byʼobucaawi;
3 Eles me cercaram com palavras odiosas e pelejaram contra mim sem causa.
4 Nze okubataka, bansasulamu mpalano,
4 Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Omu kubakola okusani bansasulamu bibbibibbi,
5 Deram-me mal pelo bem e ódio pelo meu amor.
6 Omuteekeku omuntu omubbimubbi amulamule,
6 Põe acima do meu inimigo um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 Owebamuwozesya, bagumusingisye,
7 Quando for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração.
8 Oleke ekiseera kyʼobwomibwe kibbe kitono;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 Oleke abaanabe babbe bafuubbi,
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva, sua mulher.
10 Oleke abaanabe babbe balaaduuki abasabirirya;
10 Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada.
11 Oleke amubanza amuwambeku ebyalinabyo byonabyona;
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem-no os estranhos do seu trabalho.
12 Oleke adambeku amukwatira ekisa,
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 Oleke eibyairerye life liweewo,
13 Desapareça a sua posteridade, e o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Oleke oMusengwa ayebukiryenge ebibbibibbi byʼabazeizabe;
14 Esteja na memória do Senhor a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Oleke oMusengwa ayebukiryenge ebibbibibbi byabwe bulijo,
15 Antes, estejam sempre perante o Senhor , para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Ekyo kityo olwʼokubba tiyaseegereku okukola ebyʼekisa,
16 Porquanto se não lembrou de usar de misericórdia; antes, perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Iye yatakanga kulaama,
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha; e pois que não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Yeeteekereku okulaama ni kubba kwa bulijo ooti kizwalokye;
18 Assim como se vestiu de maldição tal como de uma veste, assim penetre ela nas suas entranhas como água e em seus ossos como azeite.
19 Aale oleke ebiraami bimwevambiryeku ooti kizwalo ekyazwala,
19 Seja para ele como a veste que o cobre e como cinto que o cinja sempre.
20 Oleke ebyo bibbe niibyo empeera oMusengwa egyawa abalabe bange,
20 Seja este, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
21 Neye iwe, Kibbumba oMusengwa wange,
21 Mas tu, ó Jeová Senhor, sê comigo por amor do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 Ekyo kityo olwʼokubba ndi mudoobi, era ndamba,
22 Porque estou aflito e necessitado, e, dentro de mim, está aflito o meu coração.
23 Natira okugotawo ooti kiiriirye kyeigulo ekigotawo mangu,
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Amazwi gange ganafuwire olwʼokutalya;
24 De jejuar, estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Nsuukire kizumi eeri abalabe bange;
25 E ainda lhes sirvo de opróbrio; quando me contemplam, movem a cabeça.
26 Oo Musengwa, iwe oKibbumba wange ombeere,
26 Ajuda-me, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Oleke bamanye bati, obbaire niiwe,
27 Para que saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor , o fizeste.
28 Oleke ibo balaame, neye iwe ompe enkabi;
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; levantem-se, mas fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Oleke abalabe bange baswale ino,
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubra-os a sua própria confusão como uma capa.
30 Neebalyanga ino oMusengwa nga mbutula;
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 Ekyo kityo olwʼokubba alwanirira adamba,
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.