Provérbios 1
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARA
1 Engero gya Sulemaani okabaka wa Isirairi, omutaane wa Dawudi.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 Engero ginu gibbeera abantu okusuna amalabuki nʼokwega,
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 Era gyegesya amalabuki agʼokukola ebintu nʼamalabuki,
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Giwa amalabuki abo ababisi,
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 Aale abʼamalabuki bagiwulisisye, beeyongere okwega,
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 bategeere engero nʼebikobe ebyʼamakulu amainike,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 Okutya oMusengwa, okumanya mu kutandiikira.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Mwana wange, owulisisyenge okulungamya kwa iteewo,
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 olwʼokubba birongoola empisagyo ngʼengule owenyumisya omutwe,
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 Mwana wange, abakola ebikole ebibbibibbi owebakusendasendanga,
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 Owebakukobanga bati, “Oize watweyimbyeku;
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 Oleke tubamalirewo nakimo ngʼamagombe owegakola abantu,
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 twetwalire ebyobusuni byabwe byonabyona,
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 Oize wena wetwegaiteku,
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Mwana wange, tokolanga omukumbo nabo,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 olwʼokubba tibeezizya okukola ekibbikibbi,
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Kubba kwedambya okutega omutego,
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Abantu abo, babba beetega niibo abananyere,
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 Kityo wekibba ku buli asuna ebintu omu bucaamu;
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Amalabuki geeterera omu nguudo gyʼomu kibuga,
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 Gatumula maaminkirira omu mansanganira omuli obuyoga,
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “Inywe ababisi, mwalituuca di okutaka obubisi?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Singa mwawulisisyanga okunenya kwange,
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Neye olwʼokubba mwagaine okumpulisisya owenabeetere
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 olwʼokubba timwateekereyo omwoyo oku kulungamya kwange kwonakwona,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 kale zena nalibasekerera ngʼakabbikabbi kabagwireku.
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 Ngʼakatyabaga kabagwireku ooti ikendi owa mpunga,
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 “Awo balinjeta, neye tinalibairamu;
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 Ngʼowebagaine okwega,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 ngʼowebataikiriirye okulungamya kwange,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 kagira balirya ebineneka ebizwa omu bikole byabwe
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Ekyo kityo olwʼokubba obubisi bwʼababisi niibwo obubaita,
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 Neye nabuli ampulisisya yaabbangawo mwidembe,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.