Salmos 90

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ओ प्रभु, पुस्ताउँइँले पुस्ता समा
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 कोंमैं तखब् भन्दा ओंसों,
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 “ओ म्हिए प्हसेमैं सर एखो!” बिसि
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 क्हिए ल्हागिर हजार बर्ष घ्रि
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 नाँए प्हलें युब् धोंले क्हिजी म्हिमैंलाइ बोयाम्,
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 च न्हाँगर मल्गेमुँ धै थेब् तदै ह्‍यामुँ,
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 क्हिए ह्रिसर ङि नास तइमुँ,
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 ङिइ लबै छेरन् ङ्हाँबै केमैं क्हिजी ङ्ह्‍योरिइमुँ,
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 क्हिए थेबै ह्रिसर ङिए ताँन् त्हिंइमैं थोम्;
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 ङिए छ्ह ङिंच्यु बर्ष मत्‍त्रे ग,
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 क्हिए ह्रिस कति ल्हें मुँ बिसि खाबइ क्होइमुँ?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 छतसि ङिइ बुद्धि योंल् खाँरिगे बिसि
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 अझै क्हि खोंयों समा ह्रिस खरिमुँ?
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 ङिए छ्ह तिगोंन् सैं तोंदै निस्योल योंरिगे बिसि
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 कति त्हिंइ समा क्हिजी ङिए फिर दुःख पिंइ,
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 क्हिए के लब्मैंने क्हिजी लबै केमैं उँइँमिंन्,
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 ङिए याहवेह परमेश्‍वरए आशिक ङिए फिर तरिगे,
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.