Salmos 86

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ओ याहवेह, ङए प्राथना थेमिंन् धै ज्वाफ पिंन्,
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 क्हिजी बिबै ताँ ङइ ङिंम्, ङलाइ रक्षा लमिंन्।
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 ओ प्रभु, ङए फिर दयाम्हाँया लमिंन्,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 क्हिए के लबै म्हिलाइ सैं तोंल् लमिंन्,
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 तलेबिस्याँ ओ प्रभु, क्हि स्वाब नेरो क्षमा पिंरिब् मुँ,
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 ओ याहवेह, ङए प्राथानर क्हिए न्ह तोमिंन्;
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 ङए दुःखए त्हिंइर ङ क्हिने ग्वार ह्रिमुँ,
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 ओ प्रभु, क्हि धों तब अरू देवतामैं खाबै आरे,
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 ओ प्रभु, क्हिजी बनेबै ताँन् ह्रें-ह्रेंमैं
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 तलेबिस्याँ क्हि बेल्‍ले थेब मुँ धै औदिबै केमैं लम्;
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 ओ याहवेह, क्हिए घ्याँर प्रबर ङलाइ लोमिंन्,
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 ओ याहवेह ङए परमेश्‍वर, ङए खों न्होंउँइँले ङ क्हिए मिं थेब् लब्मुँ,
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 तलेबिस्याँ ङए फिर क्हिए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया बेल्‍ले थेब मुँ;
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 ओ परमेश्‍वर, घमण्डि म्हिमैं ङए बिरोधर रेइमुँ;
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 दिलेया ओ प्रभु, क्हि ल्हयो खब नेरो दयाम्हाँया मुँबै परमेश्‍वर ग,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 ङए फिर दयाम्हाँया लसि ङ ङाँइ तोमिंनु;
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 ओ याहवेह, क्हिजी ङ ल्होमिंइमुँ धै ङए सैं क्होमिंइमुँ।
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.