Salmos 86

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ओ याहवेह, ङए प्राथना थेमिंन् धै ज्वाफ पिंन्,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 क्हिजी बिबै ताँ ङइ ङिंम्, ङलाइ रक्षा लमिंन्।
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 ओ प्रभु, ङए फिर दयाम्हाँया लमिंन्,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 क्हिए के लबै म्हिलाइ सैं तोंल् लमिंन्,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 तलेबिस्याँ ओ प्रभु, क्हि स्वाब नेरो क्षमा पिंरिब् मुँ,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 ओ याहवेह, ङए प्राथानर क्हिए न्ह तोमिंन्;
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 ङए दुःखए त्हिंइर ङ क्हिने ग्वार ह्रिमुँ,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 ओ प्रभु, क्हि धों तब अरू देवतामैं खाबै आरे,
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 ओ प्रभु, क्हिजी बनेबै ताँन् ह्रें-ह्रेंमैं
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 तलेबिस्याँ क्हि बेल्‍ले थेब मुँ धै औदिबै केमैं लम्;
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 ओ याहवेह, क्हिए घ्याँर प्रबर ङलाइ लोमिंन्,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 ओ याहवेह ङए परमेश्‍वर, ङए खों न्होंउँइँले ङ क्हिए मिं थेब् लब्मुँ,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 तलेबिस्याँ ङए फिर क्हिए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया बेल्‍ले थेब मुँ;
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 ओ परमेश्‍वर, घमण्डि म्हिमैं ङए बिरोधर रेइमुँ;
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 दिलेया ओ प्रभु, क्हि ल्हयो खब नेरो दयाम्हाँया मुँबै परमेश्‍वर ग,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 ङए फिर दयाम्हाँया लसि ङ ङाँइ तोमिंनु;
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 ओ याहवेह, क्हिजी ङ ल्होमिंइमुँ धै ङए सैं क्होमिंइमुँ।
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.