Salmos 77
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB
1 थेबै कैले ङइ परमेश्वरने ग्वार ह्रिम्,
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 दुःख योंबै त्हेर ङइ प्रभु म्हैम्;
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 परमेश्वर मैंमा ङइ न्हुँ लसि सो खुइ लम्;
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 क्हिजी ङए मि च्युँ ललै आपिं;
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 ह्याबै त्हिंइमैं, ओंसों ओंनोंबै बर्षमैं,
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 म्हुँइँसर ङइ ह्रोंसए क्वेमैं मैंइ;
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 “प्रभुजी ङ्योलाइ युगुर्लै वाथेंम् रो वा?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 खीए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया युगुर्लै खाँयाँइ वा?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 परमेश्वरजी दयाम्हाँया लब म्लेयाइ वा?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 झाइले ताँन् भन्दा थेबै परमेश्वरए क्योलो योर भों आरेन उ? बिब ङइ मैंइ।
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 दिलेया याहवेहजी लबै केमैं ङ मैंब्मुँ;
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 क्हिजी लबै ताँन् केमैंए बारेर ङइ सैंर मैंब्मुँ,
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 ओ परमेश्वर, क्हिजी लबै ताँन् केमैं पबित्र मुँ।
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 क्हि औदिबै केमैं लबै परमेश्वर ग;
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 ह्रोंसए योए भोंइ क्हिजी ह्रोंसए म्हिमैं,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 ओ परमेश्वर, मा ङ्युँइर्बै क्युइ क्हि म्रोंइ,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 न्हाम्स्योंमैंइ नाँ युमिंइ;
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 नाँ-खैंर मु ङ्हेब् धोंले क्हिए कै तेइ;
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 क्हिजी डोरेबै घ्याँ मा ङ्युँइए महाँजोर मुँल,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 मोशा नेरो हारूनए योउँइँले
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.