Salmos 33

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ओ ठिक के लब्मैं, सैं तोंदै याहवेहए मिंर भजन प्रिंन्!
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 बीणा ह्रादै याहवेहए मिं थेब् लद्;
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 खीए ल्हागिर छारा क्वे घ्रि प्रिंन्;
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 तलेबिस्याँ याहवेहजी बिबै ताँ ठिक मुँ;
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 याहवेहजी खाबलाज्यै या आफेल्‍ले ठिक निसाफ लब खोम्;
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 याहवेहए बचनइ मु बनेइ,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 खीजी मा ङ्युँइर्बै क्यु खागु लमुँ;
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 पृथ्बीर्बै ताँन् म्हिमैं याहवेह म्रोंसि ङ्हिंरिगे;
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 तलेबिस्याँ खीजी बचन पोंसि तोन्दोंरि सैमैं लमिंइ;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 अरू ह्रेंमैंइ लबै आछ्याँबै चाँजोमैं याहवेहजी फुवाम्,
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 दिलेया याहवेहजी लबै चाँजोमैं बिस्याँ खोंयोंन् बिलै तरिम्,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 याहवेहलाइ परमेश्‍वर बिसि म्हाँदिबै म्हिमैंइ आशिक योंम्।
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 याहवेहजी स्वर्गउँइँले ङ्ह्‍योमुँ
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 खीजी ह्रोंस टिबै राजगद्दिउँइँले
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 ताँन् म्हिमैंलाइ मैंबै सैं पिंब खीन् ग,
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 सेनाए भोंउँइँले म्रुँ जोगेल् आखाँ;
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 ट्होबै ल्हागिर घोडाए फिर भर लब तोनतोर्न ग,
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 दिलेया याहवेहजी खीने ङ्हिंब्मैंए छैं लम्;
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 छतसि चमैंलाइ सोगों थेंबै ल्हागिर
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 छ बिसि याहवेहए फिर आशा थेंसि ङ्योइ खीए घ्याँ ङ्‍ह्‍योरिम्;
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 खीजीन् ङ्योए सैं तोंन् लमिंम्,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 ओ याहवेह, क्हिए फिर ङिइ आशा थेंइमुँ;
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.