Salmos 25

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ओ याहवेह, ङए सैं क्हि ङाँइँन लमुँ।
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 ओ ङए परमेश्‍वर, ङइ क्हिए फिर्न भर लइमुँ,
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 क्हिए फिर भर थेंब्मैं खाबै या खोंयोंइ फा पिल् त्हुरिब् आरे,
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 ओ याहवेह, ङलाइ क्हिए घ्याँ तेंमिंन्,
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 क्हिए क्ह्रोंसेंन्बै घ्याँर प्रबर ङलाइ लोमिंन्,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 ओ याहवेह, स्योंम् ओंनोंन् ङए फिर
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 ओ याहवेह, ङए फ्रेंसिर्बै पापमैं नेरो ङइ लबै आछ्याँबै केमैं आमैंमिंन्;
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 याहवेहजी ठिक निसाफ लमुँ, खी स्वाब मुँ,
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 खीजी थेब् आप्हैंब्मैंलाइ ठिक घ्याँर डोरेमिंब्मुँ,
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 खीजी फैबै बाछाए ताँमैं ङिंब्मैंलाइ
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 ओ याहवेह, ङइ आछ्याँबै केमैं ल्हें लइ।
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 याहवेहलाइ मान लब्मैंइ खेंमैं खैले प्रल् त्हुम् बिबै ताँ
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 चइ सुखर त्हिंइमैं थोब्मुँ,
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 याहवेहलाइ मान लब्मैंने बालु खी बेल्‍ले क्ह्रिबै थु तम्,
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 ङए मिइ खोंयोंन् बिलै याहवेह ङाँइँन ङ्‍ह्‍योरिमुँ,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 ङ ङाँइ तोमिंन् धै ङए फिर दयाम्हाँया लमिंन्,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 ङए सैंर्बै दुःखमैं ल्हें ततै ह्‍याइमुँ;
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 ङए दुःख नेरो पिरमैं क्हिजी बिचार लमिंन्,
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 ङ्ह्‍योत्ति, ङए शत्तुरमैं कति ल्हें मुँ,
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 ङए रक्षा लमिंन् धै ङलाइ जोगेमिंन्!
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 ङइ स्योर आतेइमुँ, ङइ लबै छ्याँब आछ्याँबै केमैं ताँन् ङइ क्हिनेन् बिइमुँ।
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 ओ परमेश्‍वर, क्हिजी त्हाँबै इस्राएललाइ दुःखउँइँले फ्रेमिंन्।
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.