Salmos 25

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs BKJ

Sair da comparação
1 ओ याहवेह, ङए सैं क्हि ङाँइँन लमुँ।
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 ओ ङए परमेश्‍वर, ङइ क्हिए फिर्न भर लइमुँ,
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 क्हिए फिर भर थेंब्मैं खाबै या खोंयोंइ फा पिल् त्हुरिब् आरे,
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 ओ याहवेह, ङलाइ क्हिए घ्याँ तेंमिंन्,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 क्हिए क्ह्रोंसेंन्बै घ्याँर प्रबर ङलाइ लोमिंन्,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 ओ याहवेह, स्योंम् ओंनोंन् ङए फिर
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 ओ याहवेह, ङए फ्रेंसिर्बै पापमैं नेरो ङइ लबै आछ्याँबै केमैं आमैंमिंन्;
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 याहवेहजी ठिक निसाफ लमुँ, खी स्वाब मुँ,
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 खीजी थेब् आप्हैंब्मैंलाइ ठिक घ्याँर डोरेमिंब्मुँ,
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 खीजी फैबै बाछाए ताँमैं ङिंब्मैंलाइ
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 ओ याहवेह, ङइ आछ्याँबै केमैं ल्हें लइ।
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 याहवेहलाइ मान लब्मैंइ खेंमैं खैले प्रल् त्हुम् बिबै ताँ
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 चइ सुखर त्हिंइमैं थोब्मुँ,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 याहवेहलाइ मान लब्मैंने बालु खी बेल्‍ले क्ह्रिबै थु तम्,
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 ङए मिइ खोंयोंन् बिलै याहवेह ङाँइँन ङ्‍ह्‍योरिमुँ,
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 ङ ङाँइ तोमिंन् धै ङए फिर दयाम्हाँया लमिंन्,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 ङए सैंर्बै दुःखमैं ल्हें ततै ह्‍याइमुँ;
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 ङए दुःख नेरो पिरमैं क्हिजी बिचार लमिंन्,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 ङ्ह्‍योत्ति, ङए शत्तुरमैं कति ल्हें मुँ,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 ङए रक्षा लमिंन् धै ङलाइ जोगेमिंन्!
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 ङइ स्योर आतेइमुँ, ङइ लबै छ्याँब आछ्याँबै केमैं ताँन् ङइ क्हिनेन् बिइमुँ।
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 ओ परमेश्‍वर, क्हिजी त्हाँबै इस्राएललाइ दुःखउँइँले फ्रेमिंन्।
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.