Salmos 25
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB
1 ओ याहवेह, ङए सैं क्हि ङाँइँन लमुँ।
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 ओ ङए परमेश्वर, ङइ क्हिए फिर्न भर लइमुँ,
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 क्हिए फिर भर थेंब्मैं खाबै या खोंयोंइ फा पिल् त्हुरिब् आरे,
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 ओ याहवेह, ङलाइ क्हिए घ्याँ तेंमिंन्,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 क्हिए क्ह्रोंसेंन्बै घ्याँर प्रबर ङलाइ लोमिंन्,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 ओ याहवेह, स्योंम् ओंनोंन् ङए फिर
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 ओ याहवेह, ङए फ्रेंसिर्बै पापमैं नेरो ङइ लबै आछ्याँबै केमैं आमैंमिंन्;
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 याहवेहजी ठिक निसाफ लमुँ, खी स्वाब मुँ,
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 खीजी थेब् आप्हैंब्मैंलाइ ठिक घ्याँर डोरेमिंब्मुँ,
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 खीजी फैबै बाछाए ताँमैं ङिंब्मैंलाइ
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 ओ याहवेह, ङइ आछ्याँबै केमैं ल्हें लइ।
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 याहवेहलाइ मान लब्मैंइ खेंमैं खैले प्रल् त्हुम् बिबै ताँ
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 चइ सुखर त्हिंइमैं थोब्मुँ,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 याहवेहलाइ मान लब्मैंने बालु खी बेल्ले क्ह्रिबै थु तम्,
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 ङए मिइ खोंयोंन् बिलै याहवेह ङाँइँन ङ्ह्योरिमुँ,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 ङ ङाँइ तोमिंन् धै ङए फिर दयाम्हाँया लमिंन्,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 ङए सैंर्बै दुःखमैं ल्हें ततै ह्याइमुँ;
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 ङए दुःख नेरो पिरमैं क्हिजी बिचार लमिंन्,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 ङ्ह्योत्ति, ङए शत्तुरमैं कति ल्हें मुँ,
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 ङए रक्षा लमिंन् धै ङलाइ जोगेमिंन्!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 ङइ स्योर आतेइमुँ, ङइ लबै छ्याँब आछ्याँबै केमैं ताँन् ङइ क्हिनेन् बिइमुँ।
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 ओ परमेश्वर, क्हिजी त्हाँबै इस्राएललाइ दुःखउँइँले फ्रेमिंन्।
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.