Salmos 136
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs VC
1 याहबेहलाइ धन्यबाद पिंन्, तलेबिस्याँ खी स्वाब मुँ।
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 देवतामैं भन्दा थेबै परमेश्वरलाइ धन्यबाद पिंन्।
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 प्रभुमैंए प्रभुलाइ धन्यबाद पिंन्।
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 खीजी मत्त्रे औदिबै थेब-थेबै केमैं लम्।
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 खीजी ह्रोंसए ज्ञान बुद्धिइ स्वर्ग बनेइ।
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 खीजी क्युए फिर पृथ्बी थेंइ।
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 खीजी त्हिंयाँ नेरो लयाँ बनेइ।
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 त्हिंइए फिर क्ल्हे लबर खीजी त्हिंयाँ बनेइ।
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 म्हुँइँसए फिर क्ल्हे लबर लयाँ नेरो मुसारा बनेइ।
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 खीजी मिश्र ह्युलर्बै च्ह थेब ताँन् सैवाइ।
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 खीजी इस्राएलीमैंलाइ मिश्र ह्युलउँइँले तेसि पखइ।
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 खीए भोंबै यो नेरो पाखरइ चमैं तेसि पखइ।
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 खीजी ओल्ग्या मा ङ्युँइ ङ्हिबाँ लवाइ।
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 खीजी इस्राएलीमैंलाइ चए म्हाँजोउँइँले डोरेपइ।
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 मिश्रर्बै म्रुँ फारो नरो चए सेनालाइ खीजी ओल्ग्या मा ङ्युँइर भ्योंवाइ।
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 खीजी ह्रोंसए म्हिमैंलाइ क्यु आयोंबै क्ल्ह्योउँइँले डोरेपइ।
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 खीजी थे-थेबै म्रुँमैं सैवाइ।
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 कालिदिबै म्रुँमैं या खीजी सैवाइ।
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 एमोरीमैंए म्रुँ सिहोनलाइ खीजी सैवाइ।
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 बाशानर्बै म्रुँ ओगलाज्यै या खीजी सैवाइ।
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 खीजी चमैंए ह्युल ह्रोंसए म्हिमैंलाइ क्ल्हे तल् पिंइ,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 खीजी ह्रोंसए के लबै इस्राएलीमैंलाइ च ह्युल पिंइ।
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 ङि हार्दियामैं या खीजी ङिलाइ आम्ले।
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 ङिए शत्तुरमैंउँइँले खीजी फ्रेमिंइ।
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 सो प्ह्याबै तोन्दोंरि सैलाइ खीजी चबै सै पिंम्।
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 स्वगर्बै परमेश्वरलाइ धन्यबाद पिंन्।
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.