Salmos 136

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs BKJ

Sair da comparação
1 याहबेहलाइ धन्यबाद पिंन्, तलेबिस्याँ खी स्वाब मुँ।
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 देवतामैं भन्दा थेबै परमेश्‍वरलाइ धन्यबाद पिंन्।
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 प्रभुमैंए प्रभुलाइ धन्यबाद पिंन्।
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 खीजी मत्‍त्रे औदिबै थेब-थेबै केमैं लम्।
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 खीजी ह्रोंसए ज्ञान बुद्धिइ स्वर्ग बनेइ।
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 खीजी क्युए फिर पृथ्बी थेंइ।
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 खीजी त्हिंयाँ नेरो लयाँ बनेइ।
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 त्हिंइए फिर क्ल्हे लबर खीजी त्हिंयाँ बनेइ।
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 म्हुँइँसए फिर क्ल्‍हे लबर लयाँ नेरो मुसारा बनेइ।
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 खीजी मिश्र ह्‍युलर्बै च्ह थेब ताँन् सैवाइ।
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 खीजी इस्राएलीमैंलाइ मिश्र ह्‍युलउँइँले तेसि पखइ।
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 खीए भोंबै यो नेरो पाखरइ चमैं तेसि पखइ।
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 खीजी ओल्ग्या मा ङ्युँइ ङ्हिबाँ लवाइ।
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 खीजी इस्राएलीमैंलाइ चए म्हाँजोउँइँले डोरेपइ।
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 मिश्रर्बै म्रुँ फारो नरो चए सेनालाइ खीजी ओल्ग्या मा ङ्युँइर भ्योंवाइ।
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 खीजी ह्रोंसए म्हिमैंलाइ क्यु आयोंबै क्‍ल्‍ह्‍योउँइँले डोरेपइ।
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 खीजी थे-थेबै म्रुँमैं सैवाइ।
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 कालिदिबै म्रुँमैं या खीजी सैवाइ।
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 एमोरीमैंए म्रुँ सिहोनलाइ खीजी सैवाइ।
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 बाशानर्बै म्रुँ ओगलाज्यै या खीजी सैवाइ।
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 खीजी चमैंए ह्‍युल ह्रोंसए म्हिमैंलाइ क्ल्हे तल् पिंइ,
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 खीजी ह्रोंसए के लबै इस्राएलीमैंलाइ च ह्‍युल पिंइ।
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 ङि हार्दियामैं या खीजी ङिलाइ आम्‍ले।
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 ङिए शत्तुरमैंउँइँले खीजी फ्रेमिंइ।
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 सो प्ह्‍याबै तोन्दोंरि सैलाइ खीजी चबै सै पिंम्।
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 स्वगर्बै परमेश्‍वरलाइ धन्यबाद पिंन्।
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.