Salmos 118

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 याहवेहलाइ धन्यबाद पिंन्, तलेबिस्याँ खी स्वाब मुँ,
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 “खीए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया खोंयोंन् बिलै तरिम्” बिसि
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 “खीए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया खोंयोंन् बिलै तरिम्,” बिसि
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 “खीए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया खोंयोंन् बिलै तरिम्,” बिसि
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 बेल्‍ले दु:ख तमा ङइ याहवेहने ग्वार ह्रिइ,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 याहवेह ङने बालुन् मुँ, छतसि ङ तो सैने या ङ्हिंरिब् आरे,
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 याहवेह ङने बालुन् मुँ, खीजी ङ ल्होमिंमुँ।
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 म्हिमैंए फिर भर थेंब् भन्दा
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 क्रथे मिंथेब्मैंए फिर भर थेंब् भन्दा
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 ताँन् ह्रेंमैं ङए कारग्यु तखइ,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 चमैंइ ङ खन्तदोंइले कारग्यु लखइ,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 चमैंइ क्वेमैंइ धोंले ङ म्होरखइ,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 शत्तुरमैंइ भोंन्ले लिग्याँइ ङलाइ कैवामा ङ क्हुरयाबि छेल,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 याहवेहजी ङलाइ शक्‍ति पिंमा ङइ खीए मिंर क्वें प्रिंम्,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 “याहवेहए क्योलो योजी शक्‍तिए के लइमुँ,”
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 “याहवेहए क्योलो यो कैंडो क्वेइमुँ,
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 ङ सिरिब् आरे, सोगोंन् तरिब्मुँ,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 याहवेहजी ङ थेबै दण्ड पिंइमुँ,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 ठिक के लब्मैं मन्दिरर्बै तगरमैंउँइँले होंम्। च तगरमैं ङए ल्हागिर थोंमिंन्।
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 चु तगर याहवेहल् ग,
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 क्हिजी ङए प्राथनाए ज्वाफ पिंबै ल्हागिर नेरो ङलाइ जोगेमिंबै ल्हागिर
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 धिं लब्मैंइ केर आफे बिसि भ्योंवाबै युँमान्
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 चु के याहवेहउँइँले तब् ग,
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 तिंयाँबै त्हिंइ याहवेहजी बनेब् ग।
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 “ओ याहवेह, ङि जोगेमिंन्” बिसि ङ क्हिने यो छ्युँ लम्!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 याहवेहए मिंर युबै म्रुँइ आशिक योंम्।
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 याहवेहन् परमेश्‍वर ग,
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 क्हि ङए परमेश्‍वर ग, छतसि ङ क्हिलाइन धन्यबाद पिंब्मुँ,
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 याहवेहलाइ धन्यबाद पिंन्, तलेबिस्याँ खी स्वाब मुँ।
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.