Salmos 118
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs BKJ
1 याहवेहलाइ धन्यबाद पिंन्, तलेबिस्याँ खी स्वाब मुँ,
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 “खीए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया खोंयोंन् बिलै तरिम्” बिसि
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 “खीए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया खोंयोंन् बिलै तरिम्,” बिसि
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 “खीए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया खोंयोंन् बिलै तरिम्,” बिसि
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 बेल्ले दु:ख तमा ङइ याहवेहने ग्वार ह्रिइ,
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 याहवेह ङने बालुन् मुँ, छतसि ङ तो सैने या ङ्हिंरिब् आरे,
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 याहवेह ङने बालुन् मुँ, खीजी ङ ल्होमिंमुँ।
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 म्हिमैंए फिर भर थेंब् भन्दा
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 क्रथे मिंथेब्मैंए फिर भर थेंब् भन्दा
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 ताँन् ह्रेंमैं ङए कारग्यु तखइ,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 चमैंइ ङ खन्तदोंइले कारग्यु लखइ,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 चमैंइ क्वेमैंइ धोंले ङ म्होरखइ,
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 शत्तुरमैंइ भोंन्ले लिग्याँइ ङलाइ कैवामा ङ क्हुरयाबि छेल,
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 याहवेहजी ङलाइ शक्ति पिंमा ङइ खीए मिंर क्वें प्रिंम्,
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 “याहवेहए क्योलो योजी शक्तिए के लइमुँ,”
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 “याहवेहए क्योलो यो कैंडो क्वेइमुँ,
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 ङ सिरिब् आरे, सोगोंन् तरिब्मुँ,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 याहवेहजी ङ थेबै दण्ड पिंइमुँ,
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 ठिक के लब्मैं मन्दिरर्बै तगरमैंउँइँले होंम्। च तगरमैं ङए ल्हागिर थोंमिंन्।
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 चु तगर याहवेहल् ग,
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 क्हिजी ङए प्राथनाए ज्वाफ पिंबै ल्हागिर नेरो ङलाइ जोगेमिंबै ल्हागिर
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 धिं लब्मैंइ केर आफे बिसि भ्योंवाबै युँमान्
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 चु के याहवेहउँइँले तब् ग,
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 तिंयाँबै त्हिंइ याहवेहजी बनेब् ग।
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 “ओ याहवेह, ङि जोगेमिंन्” बिसि ङ क्हिने यो छ्युँ लम्!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 याहवेहए मिंर युबै म्रुँइ आशिक योंम्।
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 याहवेहन् परमेश्वर ग,
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 क्हि ङए परमेश्वर ग, छतसि ङ क्हिलाइन धन्यबाद पिंब्मुँ,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 याहवेहलाइ धन्यबाद पिंन्, तलेबिस्याँ खी स्वाब मुँ।
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.