Salmos 109
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVT
1 ओ परमेश्वर, ङ क्हिए मिं क्वेब्मुँ, आपोंन्ले आटिमिंन्!
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 तलेबिस्याँ आछ्याँबै के लब्मैं नेरो स्योलिबै ताँ पोंब्मैं ङए बिरोधर पोंइमुँ,
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 चमैंइ ङने छेरन् ङ्हाँबै ताँमैं पोंइमुँ,
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 ङइ चमैंए फिर म्हाँया ललेया चमैंइ ङलाइ छ्याब् ल्हैदिम्,
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 चमैंलाइ छ्याँन् ललेया चमैंइ ङए न्होह्रों लम्,
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 छतसि ङए शत्तुरए बिरोध लबै ल्हागिर दुष्ट म्हि घ्रि त्हाँन्;
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 चए निसाफ तमा च छ्याब् मुँब ठर्दिरिगे;
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 चए छ्ह रिंठि तरिगे;
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 चए प्हसेमैं आबा आरेब्मैं तरिगे
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 चए प्हसेमैं आगुने ह्रिसि चल् त्हुरिगे,
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 चने मुँबै ताँन् सै न्होर साउइ किंवारिगे;
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 चए फिर म्हाँया लब्मैं खाबै आतरिगे,
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 चए सन्तानमैं ताँन् नास तयारिगे;
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 चए खेबाज्युइ लबै आछ्याँबै केमैं याहवेहजी मैंरिगे,
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 चमैंइ लबै पाप खोंयोंइन याहवेहए उँइँर तरिगे,
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 तलेबिस्याँ आगुए फिर म्हाँया लम् बिसि चइ खोंयोंइ आमैं,
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 चइ खैले आगुए फिर सराप झोंइ, छलेन चए फिर सराप ल्हैदिरिगे;
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 क्वें खिब् धोंले चइ सराप लब खिइमुँ;
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 चए ल्हागिर सराप क्वें धोंन् तरिगे,
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 ङए फिर छ्याब् ल्हैदिब्मैं नेरो ङए बिरोधर आछ्याँबै ताँ पोंब्मैंलाइ
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 दिलेया ओ याहवेह, ङए थेबै प्रभु,
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 तलेबिस्याँ ङ आयोंब आख्युब मुँ,
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 ङेसर्बै छरि धोंले ङ म्हयामुँ;
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 बर्त टिब्रें लमा ङए च्हिमैं आभोंब् तइमुँ;
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 ङलाइ छ्याब् ल्हैदिब्मैंए उँइँर ङ आखोबै म्हि तइमुँ;
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 ओ ङए याहवेह परमेश्वर, ङलाइ ल्होमिंन्!
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 क्हिए योइन छ लइ बिसि चमैंइ सेरिगे;
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 चमैंइ ङलाइ सराप पिंलेया क्हिजी आशिक पिंब्मुँ!
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 ङए फिर छ्याब् ल्हैदिब्मैं फापिल् त्हुबै क्वें खिरिगे;
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 ङ ह्रोंसए सुँइ याहवेहलाइ बेल्ले थेब लब्मुँ;
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 तलेबिस्याँ दण्ड पिंबै म्हिउँइँले दु:ख योंबै म्हिलाइ जोगेमिंबै ल्हागिर
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.