Salmos 109
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NAA
1 ओ परमेश्वर, ङ क्हिए मिं क्वेब्मुँ, आपोंन्ले आटिमिंन्!
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 तलेबिस्याँ आछ्याँबै के लब्मैं नेरो स्योलिबै ताँ पोंब्मैं ङए बिरोधर पोंइमुँ,
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 चमैंइ ङने छेरन् ङ्हाँबै ताँमैं पोंइमुँ,
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 ङइ चमैंए फिर म्हाँया ललेया चमैंइ ङलाइ छ्याब् ल्हैदिम्,
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 चमैंलाइ छ्याँन् ललेया चमैंइ ङए न्होह्रों लम्,
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 छतसि ङए शत्तुरए बिरोध लबै ल्हागिर दुष्ट म्हि घ्रि त्हाँन्;
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 चए निसाफ तमा च छ्याब् मुँब ठर्दिरिगे;
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 चए छ्ह रिंठि तरिगे;
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 चए प्हसेमैं आबा आरेब्मैं तरिगे
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 चए प्हसेमैं आगुने ह्रिसि चल् त्हुरिगे,
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 चने मुँबै ताँन् सै न्होर साउइ किंवारिगे;
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 चए फिर म्हाँया लब्मैं खाबै आतरिगे,
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 चए सन्तानमैं ताँन् नास तयारिगे;
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 चए खेबाज्युइ लबै आछ्याँबै केमैं याहवेहजी मैंरिगे,
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 चमैंइ लबै पाप खोंयोंइन याहवेहए उँइँर तरिगे,
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 तलेबिस्याँ आगुए फिर म्हाँया लम् बिसि चइ खोंयोंइ आमैं,
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 चइ खैले आगुए फिर सराप झोंइ, छलेन चए फिर सराप ल्हैदिरिगे;
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 क्वें खिब् धोंले चइ सराप लब खिइमुँ;
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 चए ल्हागिर सराप क्वें धोंन् तरिगे,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 ङए फिर छ्याब् ल्हैदिब्मैं नेरो ङए बिरोधर आछ्याँबै ताँ पोंब्मैंलाइ
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 दिलेया ओ याहवेह, ङए थेबै प्रभु,
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 तलेबिस्याँ ङ आयोंब आख्युब मुँ,
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 ङेसर्बै छरि धोंले ङ म्हयामुँ;
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 बर्त टिब्रें लमा ङए च्हिमैं आभोंब् तइमुँ;
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 ङलाइ छ्याब् ल्हैदिब्मैंए उँइँर ङ आखोबै म्हि तइमुँ;
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 ओ ङए याहवेह परमेश्वर, ङलाइ ल्होमिंन्!
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 क्हिए योइन छ लइ बिसि चमैंइ सेरिगे;
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 चमैंइ ङलाइ सराप पिंलेया क्हिजी आशिक पिंब्मुँ!
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 ङए फिर छ्याब् ल्हैदिब्मैं फापिल् त्हुबै क्वें खिरिगे;
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 ङ ह्रोंसए सुँइ याहवेहलाइ बेल्ले थेब लब्मुँ;
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 तलेबिस्याँ दण्ड पिंबै म्हिउँइँले दु:ख योंबै म्हिलाइ जोगेमिंबै ल्हागिर
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.