Gênesis 5
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB
1 आदमए बंशमैं चुमैंन् ग।
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 खीजी चमैंलाइ बनेसि आशिक पिंसि “म्हि” बिबै मिं थेंइ। आदम बिबै ओंसोंबै म्हिए प्हसेमैंए ताँ चुर प्ह्रिथेंइमुँ।
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 आदम प्रसे सोंच्यु बर्ष तमा चइ च्ह घ्रि योंइ। चए मिं शेत थेंइ।
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 शेत फिबै लिउँइँ आदम प्रेब्ब्रा बर्ष सोसि अरू च्ह-च्हमिमैं योंइ।
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 आदम कुब्ब्रासे सोंच्यु बर्ष तसि सिइ।
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 शेत प्रसे ङ्हदिं तमा एनोश बिबै च्ह योंइ।
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 एनोश फिबै लिउँइँ शेत प्रेब्ब्रासे ङिदिं सोसि अरू च्ह-च्हमिमैं योंइ।
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 शेत कुब्ब्रासे च्युसे ङ्हिंदिं तसि सिइ।
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 एनोश कुच्यु बर्ष तमा केनान बिबै च्ह योंइ।
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 केनान फिबै लिउँइँ एनोश प्रेब्ब्रासे च्युसे ङ्हदिं सोसि अरू च्ह-च्हमिमैं योंइ।
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 एनोश कुब्ब्रासे ङ्हदिं तसि सिइ।
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 केनान ङिच्यु बर्ष तमा चइ महलालेल बिबै च्ह योंइ।
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 महलालेल फिबै लिउँइँ केनान प्रेब्ब्रासे प्लिच्यु बर्ष सोसि अरू च्ह-च्हमिमैं योंइ।
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 केनान कुब्ब्रासे च्युदिं तसि सिइ।
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 महलालेल टुच्युसे ङ्हदिं तमा येरेद बिबै च्ह योंइ।
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 येरेद फिबै लिउँइँ महलालेल प्रेब्ब्रासे सोंच्यु बर्ष सोसि अरू च्ह-च्हमिमैं योंइ।
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 महलालेल प्रेब्ब्रासे कुच्युसे ङ्हदिं तसि सिइ।
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 येरेद प्रसे टुच्युसे ङ्हिंदिं तमा चइ हनोक बिबै च्ह योंइ।
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 हनोक फिबै लिउँइँ येरेद प्रेब्ब्रा बर्ष सोसि अरू च्ह-च्हमिमैं योंइ।
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 येरेद कुब्ब्रासे टुच्युसे ङ्हिंदिं तसि सिइ।
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 हनोक टुच्युसे ङ्हदिं तमा चइ मतूशेलह बिबै च्ह योंइ।
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 मतूशेलह फिबै लिउँइँ हनोक सोंब्ब्रा बर्ष समा परमेश्वरने बा-बालुन् प्ररिइ। धै अरू च्ह-च्हमिमैं योंइ।
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 च त्हेर हनोक सोंब्ब्रासे टुच्युसे ङ्हदिंर्बै मुँल।
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 हनोक परमेश्वरने बा-बालुन् प्रमल। छले प्रना-प्रन् चलाइ खाबज्यै आम्रों, तलेबिस्याँ परमेश्वरजी चलाइ क्वे बोवाल।
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 मतूशेलह प्रसे प्रेच्युसे ङिदिं तमा लेमेख बिबै च्ह योंइ।
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 लेमेख फिबै लिउँइँ मतूशेलह ङिब्ब्रासे प्रेच्युसे ङ्हिंदि सोसि अरू च्ह-च्हमिमैं योंइ।
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 मतूशेलह कुब्ब्रासे टुच्युसे कुदिं तसि सिइ।
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 लेमेख प्रसे प्रेच्युसे ङ्हिंदिं तमा च्ह घ्रि योंइ।
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 चइ ह्रोंसए च्हए मिं नोआ थेंसि बिइ, “याहवेहजी सलाइ सराप पिंल। दिलेया च सउँइँलेन् ङ्योइ लबै केउँइँले चु कोलोइ भों न्हल् पिंब्मुँ।”
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 नोआ फिबै लिउँइँ लेमेख ङ्हब्ब्रासे कुच्युसे ङ्हदिं सोसि अरू च्ह-च्हमिमैं योंइ।
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 लेमेख ङिब्ब्रासे ङिच्युसे ङ्हिंदिं तसि सिइ।
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 नोआ ङ्हब्ब्रा बर्ष तमा शेम, हाम नेरो येपेत योंइ।
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.