Salmos 66
guz (GUZ) vs NTLH
1 Inwe abanto b’ense yonsi,
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 terera obonene bw’erieta riaye,
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Motebie Nyasae: Naki ogokora kwao kore ogw’okwoboyia!
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Ense engima nigo ekogosasiima na kogotogia,
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Inchuo morore aya Nyasae akorire.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Ere akaonchora enyancha ekaba ense enyomo,
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Omonene nere okogamba ase okobua kwaye kare na kare;
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Inwe abanto b’ebisaku bionsi, motogie Nyasae oito,
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Omonene nere otorendete tore moyo,
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Aye Nyasae gwatoteemire,
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Nigo gwatotigete tokagwa ase egesibo
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Aye nigo kwarentete ababisa baito bagatotacha emetwe.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Ninchiche ase enyomba yao, indetane ekeng’wanso ki’ogosambwa.
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 chiira chiria nakwanete nomonwa one,
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Ninkorentere ching’iti chire chinoru chibe ebing’wanso bi’ogosambwa,
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Inwe mwensi abamoirogete Nyasae, inchwo moigwe,
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Inche nigo narerete neriogi rinene asare,
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Onye nabete ndengereretie amabe ase enkoro yane,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Korende ekeene, Nyasae ontegereire;
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Nyasae atogigwe,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.