Salmos 66
guz (GUZ) vs ARA
1 Inwe abanto b’ense yonsi,
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 terera obonene bw’erieta riaye,
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 Motebie Nyasae: Naki ogokora kwao kore ogw’okwoboyia!
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Ense engima nigo ekogosasiima na kogotogia,
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 Inchuo morore aya Nyasae akorire.
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Ere akaonchora enyancha ekaba ense enyomo,
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Omonene nere okogamba ase okobua kwaye kare na kare;
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Inwe abanto b’ebisaku bionsi, motogie Nyasae oito,
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Omonene nere otorendete tore moyo,
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 Aye Nyasae gwatoteemire,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 Nigo gwatotigete tokagwa ase egesibo
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 Aye nigo kwarentete ababisa baito bagatotacha emetwe.
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Ninchiche ase enyomba yao, indetane ekeng’wanso ki’ogosambwa.
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 chiira chiria nakwanete nomonwa one,
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 Ninkorentere ching’iti chire chinoru chibe ebing’wanso bi’ogosambwa,
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 Inwe mwensi abamoirogete Nyasae, inchwo moigwe,
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 Inche nigo narerete neriogi rinene asare,
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 Onye nabete ndengereretie amabe ase enkoro yane,
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 Korende ekeene, Nyasae ontegereire;
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 Nyasae atogigwe,
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.