Salmos 37
guz (GUZ) vs NVT
1 Togechigwa ase engencho y’abakori amabe,
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 Barabwo mbasirigwe bwango, basire buna obonyansi
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Mosemerie Omonene okore ayare amaya,
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Goka ase Omonene,
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Erue ase Omonene
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Omonene naorokie oboronge bwao buna akoorokia oborabu,
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Obe n’obotoereru ase obosio bw’Omonene,
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Bwetange korwa ase endamwamu, tiga ekeririanda kegima.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Abanyabibe mbasirigwe kegima,
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Netigarete engaki ensinini, na omokori amabe asirigwe;
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Abaitongo mbaire ense ebe omwando obo,
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Omokori amabe nigo agokora omooroberio bw’ogoita oyore omooronge,
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Omonene nasekerere omokori amabe,
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Abakori amabe nigo bagosomora emeyio yabo na batinga amata abo,
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Emeyio yabo nebete chinkoro chiabo abanyene,
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Ebinto ebike omonto omonyaboronge abwate,
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 Abakori amabe mbaurwe chinguru echi babwate,
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Omonene nigo amanyete amatuko ya abamoirogete,
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Barabwo tibari gosookigwa ase chingaki chi’amabe,
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Korende abakori amabe mbasirigwe;
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Omokori amabe nigo akoira egento singo tagokeirania,
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Abanto abw’Omonene asesenirie mbaire ense ebe eyabo,
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Omonene nigo akobeka orogendo rw’omonto omooronge chinguru,
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Omonto oyio naisa kogochwa, takogwa inse,
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Nigo narenge omwana, bono nagotire,
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Omonto oyio nigo akogenderera kona-korua ebiegwa na korua singo,
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Tiga gokora amabe, kora ayare amaya,
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Omonene nigo anchete oboronge;
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 Abanyene oboronge mbaire ense ebe eyabo,
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Omonwa bw’omonto omooronge nigo agokwana amang’ana yobong’aini,
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Amachiiko a Nyasae oye nigo abeerete ase enkoro y’omonto oyio;
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Omokori amabe nigo agotengera omonto omooronge,
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Omonene tagotiga omonto omooronge ase okobua kw’omokori
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Gany’Omonene na obwatie enchera yaye,
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Narorire omokori amabe otindire ase obomwenu,
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Magega y’amatuko amake ngaetera aase agwo, korende tarengeo,
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Rigereria omonto omoikeranu, ee, origererie omonto ore nenkoro endonge,
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Korende abasaria mbasirigwe bonsi pi,
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Ogotooreka kw’abanyaboronge nigo gokorwa ase Omonene,
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Omonene nigo akobakonya na kobatooria;
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.