Salmos 33
guz (GUZ) vs ARIB
1 Inwe abanto abaronge, mochengere Omonene!
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Moakere Omonene ng’a mbuya mono ase okobugia amakano yebirigisa,
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Moteerere ogoteera okoyia,
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Naki ring’ana ri’Omonene nigo rire boronge,
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Ere nigo anchete ayare boronge na ekeene,
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Ase chinguru chi’ering’ana ri’Omonene igoro egatongwa,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Igo agosangereria amaache yenyancha, buna amaache are enyongo ime,
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Ense yonsi neiroke Omonene,
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Naki ere agakwana, na ayio agakoreka;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Omonene nigo akoonchorana emeroberio y’abanto b’ebisaku,
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Okogamba kw’Omonene nigo goteneine kare na kare;
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Ngesesenirie egesaku eke Omonene are Nyasae obo,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Omonene nigo arigereretie korwa igoro,
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Korwa agwo ase aikaransete,
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 Nere otongete chinkoro chi’abaanto bonsi,
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Omorwoti tari orabue nomoganda oye omonene Nyasae bw’abarwani,
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Gosemeria chibarasi chi’esegi, ayio mbosa,
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Rora amaiso a Omonene nigo abarigereretie abwo bamoirogete,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 Omonene natoorie emioyo yabo korwa ase amakweri,
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Emioyo yaito nigo emoganyete Omonene,
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Ee, chinkoro chiaito nchimogokerete,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Omonene, obwanchani bwao botari koera bobe amo naintwe,
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.