Salmos 148

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Motogie Omonene!
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Inwe abamalaika baye mwensi, motogie,
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Aye risase, na aye omotienyi, motogie,
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Inwe igoro ya igoro chionsi, motogie
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Ebinto ebio bionsi tiga bitogie erieta ri’Omonene,
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Omonene obibeekire bigenderere kobao goika kare na kare;
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Motogie Omonene korwa ase ense,
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 Motogie, inwe omorero na amagena y’embura, na obokeng’entu, na amare,
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 Motogie Omonene, inwe ebitunwa na ebigoro bionsi,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 nainwe ching’iti chi’orosana na echitugire chionsi,
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 Motogie inwe abarwoti b’ense na abanto bonsi,
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 nainwe abamura na abaiseke mwensi,
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Inwe mwensi, togia erieta ri’Omonene,
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Omonene omeririe abanto baye ching’unchara,
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.