Salmos 148

guz (GUZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Motogie Omonene!
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Inwe abamalaika baye mwensi, motogie,
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Aye risase, na aye omotienyi, motogie,
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Inwe igoro ya igoro chionsi, motogie
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Ebinto ebio bionsi tiga bitogie erieta ri’Omonene,
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 Omonene obibeekire bigenderere kobao goika kare na kare;
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 Motogie Omonene korwa ase ense,
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 Motogie, inwe omorero na amagena y’embura, na obokeng’entu, na amare,
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 Motogie Omonene, inwe ebitunwa na ebigoro bionsi,
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 nainwe ching’iti chi’orosana na echitugire chionsi,
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 Motogie inwe abarwoti b’ense na abanto bonsi,
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 nainwe abamura na abaiseke mwensi,
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 Inwe mwensi, togia erieta ri’Omonene,
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Omonene omeririe abanto baye ching’unchara,
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.