Salmos 141

guz (GUZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Omonene, nigo ’ngokorangeria, ayerera oche bwango!
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Bwanchere ogosaba kwane buna ubani,
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Aye Omonene, beeka omorendi ase omonwa one,
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Totiga enkoro yane egobere yanche amang’ana amabe.
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Tiga oyore omonyaboronge ang’ake na antogonyere ase obwanchani,
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Ekero abagaambi baabo baraturunkanigwe ase egetare,
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Amauga aito nigo asiareire ase egesieri n’erieta riikoro engencho yaye egesieri gose omogwa bw’embeera,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Korende amaiso aane nigo arigereretie goocha asore, aye Omonene;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Indende korwa ase emeeto bantegeire;
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Tiga abakori amabe abwo bagwe ase ebichanga biabo abanyene,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.