Jó 22

guz (GUZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Erio Elifasi Omotemani akairaneria, akabora:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “Inee! Nenyarekane ng’a omonto abe nengencho ase Nyasae?
2 “Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
3 Inee! Omogoko onde nore ase Omonguru ng’a nomonyaboronge ore?
3 Será que interessa ao Todo-Poderoso que você seja honesto? Que lucro tem ele se você é correto em todas as coisas?
4 Inee! Nigo okagete ng’a nekiagera omoirogete,
4 Se ele o castiga e o chama para prestar contas, não é porque você o adora com todo o respeito,
5 Inee! Amabe gwakorire tari amanene?
5 mas sim porque cometeu muitos pecados, e as suas maldades não têm conta.
6 Aye kwairire bosa ebinto abamino baruete bibe ntenenera,
6 Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.
7 Oyo konya orosire tomoeti amaache anywe,
7 Você não dava água para as pessoas cansadas nem comida aos que tinham fome.
8 Omonto obwate okobua nigo akoira ense yaba eyaye,
8 Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
9 Aye kwabeire kogoseria ababoraka bare namaboko amasa
9 Você roubou e maltratou os órfãos e nunca ajudou as viúvas.
10 Ase ayio emeeto yagoetananire,
10 Por isso, agora você está cercado de perigos, e, de repente, o medo toma conta de você.
11 Oborabu bwao bwabekirwe omosunte, goika tori korora,
11 A escuridão é tanta, que você não enxerga nada, e uma enchente o arrasta.
12 “Inee! Nyasae tari aaria igoro mono?
12 “Deus está nas alturas do céu; ele olha para baixo e vê as estrelas, embora elas estejam lá no alto.
13 Ase engencho eyio aye nigo ogoteeba: Inki Nyasae amanyete?
13 Mas você pergunta: ‘Será que Deus sabe alguma coisa? As nuvens escuras ficam no meio; como é que ele pode nos julgar?’
14 Amare amarito nigo amotubete, takonyara korora,
14 Jó, você acha que as grossas nuvens não deixam que Deus nos veja, quando ele está passeando pelo céu?
15 “Inee! Nenchera enkoro ogochia kobwatia,
15 “Será que você quer andar nos caminhos que os maus têm seguido desde os tempos antigos?
16 Abwo nigo bataboretigwe engaki yabo konya etaraika;
16 Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.
17 Barabwo nigo bateebeetie Nyasae:
17 A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’
18 Nonya naboigo Nyasae konya oichoirie chinyomba chiabo n’ebinto ebiya.
18 Foi Deus quem encheu de coisas boas as casas dos maus, porém eu não quero pensar como eles.
19 Ekero abanyaboronge bakorora ayio, nigo bakogoka;
19 As pessoas honestas ficam alegres, e as corretas riem,
20 bateba: Amaene, ababisa baito basirigwe kegima,
20 ao verem que as riquezas dos maus são destruídas e que as sobras são devoradas pelo fogo.
21 “Obwatane na Nyasae, nario orabe nomorembe;
21 “Jó, faça as pazes com Deus, deixe de tratá-lo como inimigo, e assim ele dará a você tudo o que há de bom.
22 Ancha amorokererio akorwa ase omonwa oye;
22 Deixe que Deus o ensine e guarde as palavras dele no seu coração.
23 Korairanere Omobui, noiranerigwe amaya ao;
23 Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
24 Otugute chitaabu chiao ime ase amaroba,
24 se o ouro mais precioso não tiver valor para você e for como o pó ou as pedrinhas do ribeirão,
25 erinde Omobui bweka abe etaabu yao,
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
26 Rirorio nobe gokwegokia ase Omobui oria,
26 Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
27 Na ekero orabe gokomosaba, nakoigwe;
27 Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer.
28 Erio ekero orabe gokoroberia gokora gento kende gionsi, ekio nkebe bo,
28 Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
29 Nyasae nigo agokeyia abaenenu,
29 Deus rebaixa os orgulhosos, mas salva os humildes.
30 Ere nigo agotooria omonto ore nokomocha,
30 Ele o salvará se você for inocente, se for correto em tudo o que fizer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.