Salmos 24
God Nuye Kunwok (GUP) vs VC
1 Kondah kore kurorre rowk nawu njalehnjale kahdi nakka Yawey nuye. Birriwarlahkenh bininj rowk nawu kabirrihni kore kubolkbubuyika kondah kurorre, nakka Yawey nuye.
1 Salmo de Davi. Do Senhor é a terra e tudo o que ela contém, a órbita terrestre e todos os que nela habitam,
2 Baleh bolkyimi bu nungka kunbolk bolkmarnbom bu kurrmeng kanjdjikah kore kurrula, dja mak kukku kaboyo kanjdji duninjh.
2 pois ele mesmo a assentou sobre as águas do mar e sobre as águas dos rios a consolidou.
3 Kaluk nangale bininj namak ba bu kabidbun kore mandulum nuye Yawey? Kaluk nangale bininj kangimen kore kubolkdjamun duninjh nuye nawu Yawey?
3 Quem será digno de subir ao monte do Senhor? Ou de permanecer no seu lugar santo?
4 Namekke bininj nawu kunmak kadjalkurduyime dja mak kadjalburrbun kore kunmakkenh, dja minj kabimarneboddan nawu nawarre idols, mak minj kakurren bu kawokkurrmerrenkenh.
4 O que tem as mãos limpas e o coração puro, cujo espírito não busca as vaidades nem perjura para enganar seu próximo.
5 Namekbe nawu bininj namak wanjh Yawey kabimarnekurduyime kunmak. Kaluk God nungan kabingehke bu kabimakwan.
5 Este terá a bênção do Senhor, e a recompensa de Deus, seu Salvador.
6 Kuhni wanjh kabirrihkurduyime nawu birriwern bininj bu kabirrimarneboddan nuye God. Yoh, birrimekbe bininj kabirridjare ngundikebnan, ngudda nawu God nuye Jacob.
6 Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Mah, ngurrina! Ngurridangmarrhma temple manbu kunrurrkdangmaye ba kamngimen nawu King namakkaykenh duninjh.
7 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
8 Kaluk nangale nahni nawu namakkaykenh King? Nungka wanjh Yawey nawu nawernhdulkarrekimuk duninjh, nawu kabenyurrhke birriwarre bininj kore kunngudj dorrengh nuye bu kabirriburren.
8 Quem é este Rei da glória? É o Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Mah, wanjh ngurridangmarrhma temple manbu kunrurrkdangmaye ba kamngimen King nawu namakkaykenh duninjh!
9 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
10 Kaluk nangale nahni nawu namakkaykenh King? Nungka wanjh Yawey nawu wernhdulkarrekimuk duninjh! Nungka nadjalkudji King nawu namakkaykenh duninjh.
10 Quem é este Rei da glória? É o Senhor dos exércitos! É ele o Rei da glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.