Salmos 24

God Nuye Kunwok (GUP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kondah kore kurorre rowk nawu njalehnjale kahdi nakka Yawey nuye. Birriwarlahkenh bininj rowk nawu kabirrihni kore kubolkbubuyika kondah kurorre, nakka Yawey nuye.
1 Ao Senhor pertence a terra e tudo o que nela se contém, o mundo e os que nele habitam.
2 Baleh bolkyimi bu nungka kunbolk bolkmarnbom bu kurrmeng kanjdjikah kore kurrula, dja mak kukku kaboyo kanjdji duninjh.
2 Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 Kaluk nangale bininj namak ba bu kabidbun kore mandulum nuye Yawey? Kaluk nangale bininj kangimen kore kubolkdjamun duninjh nuye nawu Yawey?
3 Quem subirá ao monte do Senhor ? Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 Namekke bininj nawu kunmak kadjalkurduyime dja mak kadjalburrbun kore kunmakkenh, dja minj kabimarneboddan nawu nawarre idols, mak minj kakurren bu kawokkurrmerrenkenh.
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem jura dolosamente.
5 Namekbe nawu bininj namak wanjh Yawey kabimarnekurduyime kunmak. Kaluk God nungan kabingehke bu kabimakwan.
5 Este obterá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Kuhni wanjh kabirrihkurduyime nawu birriwern bininj bu kabirrimarneboddan nuye God. Yoh, birrimekbe bininj kabirridjare ngundikebnan, ngudda nawu God nuye Jacob.
6 Tal é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Mah, ngurrina! Ngurridangmarrhma temple manbu kunrurrkdangmaye ba kamngimen nawu King namakkaykenh duninjh.
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
8 Kaluk nangale nahni nawu namakkaykenh King? Nungka wanjh Yawey nawu nawernhdulkarrekimuk duninjh, nawu kabenyurrhke birriwarre bininj kore kunngudj dorrengh nuye bu kabirriburren.
8 Quem é o Rei da Glória? O o
9 Mah, wanjh ngurridangmarrhma temple manbu kunrurrkdangmaye ba kamngimen King nawu namakkaykenh duninjh!
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
10 Kaluk nangale nahni nawu namakkaykenh King? Nungka wanjh Yawey nawu wernhdulkarrekimuk duninjh! Nungka nadjalkudji King nawu namakkaykenh duninjh.
10 Quem é esse Rei da Glória? O ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.