Salmos 24
God Nuye Kunwok (GUP) vs NVI
1 Kondah kore kurorre rowk nawu njalehnjale kahdi nakka Yawey nuye. Birriwarlahkenh bininj rowk nawu kabirrihni kore kubolkbubuyika kondah kurorre, nakka Yawey nuye.
1 Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os que nele vivem;
2 Baleh bolkyimi bu nungka kunbolk bolkmarnbom bu kurrmeng kanjdjikah kore kurrula, dja mak kukku kaboyo kanjdji duninjh.
2 pois foi ele quem fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre as águas.
3 Kaluk nangale bininj namak ba bu kabidbun kore mandulum nuye Yawey? Kaluk nangale bininj kangimen kore kubolkdjamun duninjh nuye nawu Yawey?
3 Quem poderá subir o monte do Senhor? Quem poderá entrar no seu Santo Lugar?
4 Namekke bininj nawu kunmak kadjalkurduyime dja mak kadjalburrbun kore kunmakkenh, dja minj kabimarneboddan nawu nawarre idols, mak minj kakurren bu kawokkurrmerrenkenh.
4 Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, que não recorre aos ídolos nem jura por deuses falsos.
5 Namekbe nawu bininj namak wanjh Yawey kabimarnekurduyime kunmak. Kaluk God nungan kabingehke bu kabimakwan.
5 Ele receberá bênçãos do Senhor, e Deus, o seu Salvador lhe fará justiça.
6 Kuhni wanjh kabirrihkurduyime nawu birriwern bininj bu kabirrimarneboddan nuye God. Yoh, birrimekbe bininj kabirridjare ngundikebnan, ngudda nawu God nuye Jacob.
6 São assim aqueles que o buscam, que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. Pausa
7 Mah, ngurrina! Ngurridangmarrhma temple manbu kunrurrkdangmaye ba kamngimen nawu King namakkaykenh duninjh.
7 Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
8 Kaluk nangale nahni nawu namakkaykenh King? Nungka wanjh Yawey nawu nawernhdulkarrekimuk duninjh, nawu kabenyurrhke birriwarre bininj kore kunngudj dorrengh nuye bu kabirriburren.
8 Quem é o Rei da glória? O Senhor forte e valente, o Senhor valente nas guerras.
9 Mah, wanjh ngurridangmarrhma temple manbu kunrurrkdangmaye ba kamngimen King nawu namakkaykenh duninjh!
9 Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
10 Kaluk nangale nahni nawu namakkaykenh King? Nungka wanjh Yawey nawu wernhdulkarrekimuk duninjh! Nungka nadjalkudji King nawu namakkaykenh duninjh.
10 Quem é esse Rei da glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.