Salmos 83
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC
1 Oreruete, ekyrirĩ eme!
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Mba'eta nderovaigua kuery opu'ãmba okuapy,
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Nhomongeta rei okuapy ndevygua kuery rovai,
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Ha'e vy aipoe'i: “Peju ke, jaa jaipe'a yvy re ikuai va'e mbyte gui,
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Peteĩ rami 'rã jogueroayvu okuapy
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Edom regua ha'e Ismael guigua kuery,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gibal pygua, ha'e Amom, Amaleque, Filístia
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Assíria pygua kuery voi onhemoirũ 'rã ha'e kuery reve
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Ha'e kuery re ejapo Midiã regua kuery re rejapoague rami,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Ha'e va'e kuery ma rejukapa va'ekue En-Dor py,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Ha'e kuery regua yvatekueve re ejapo Orebe ha'e Zeebe re rejapoague rami,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Mba'eta “Jajopy 'rã Nhanderuete yvy nhanderekoarã”, he'i okuapy.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Xeruete, emoaĩmba ke yvyra rogue yvytu jere omboipa heravya rami,
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 ka'aguy rupi tata oapypaa rami,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Ha'e rami ae avi eakykue monha nde'yvytu vaikue py,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Senhor, ejapo ha'e kuery oxĩmba aguã rami,
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Tove ha'e kuery toxĩmba ha'e nda'evei nho ta'ikuai raka'e rã peve.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Ha'e ramo 'rãe oikuaa ndee anho Senhor nderery va'e reikoa,
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.