Salmos 74

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Oreruete, mba'e re tu orereja raka'e rã peve?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Nema'endu'a ke ndevygua orekuai va'e re,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Eju ke ndevygua oo ivaipa are ma va'e py,
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Mba'eta ronhemboatyague py nderovaigua kuery hevovo rei okuapy,
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Ha'e kuery ma ka'aguy re haxa oiporu va'e rami avi ombovaipa.
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Ha'e gui aỹ yvyrape ombojegua pyre ha'e javi
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Ndevygua henda iky'a e'ỹ va'e re omboja tata,
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Ha'e kuery opy'a py “Aỹ ma nhamomba vyvoi”, he'i okuapy.
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Ha'e rami rire ndoroexavei ma orevy guarã oikuaa uka pyre.
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Oreruete, raka'e peve 'rã tu nderovaigua kuery orere opu'ã rei?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Mba'e re tu ndereupivei ri ndepo reiporu kuaa regua,
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Ha'e gui Xeruete Xeruvixave ma yvy itui ypy'i guive oiko.
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Ndee ma ndepo'akaa rupi remboja'o raka'e ye'ẽ.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 jakare akã rembovopa,
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Ndee reipe'a va'ekue yvurã ha'e yakã ikuai va'erã,
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Ára ha'e pytũ voi ndevygua.
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Remoĩ avi yvy apy peve guarã.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Eikuaa pota ke pova'e nunga re:
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Emboaxa eme nerymba pyku'i kuery ho'u va'erã pe,
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Nema'endu'a ke ndereve guarã rejapo va'ekue re,
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Ojexavai va'e toxĩmba rei eme.
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Xeruete, epu'ã ke, eikuaa uka porã ndereko.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Nderexarai eme nderovaigua kuery ojapukai rei okuapya re,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.