Salmos 49
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs BKJ
1 Ha'e javi regua, pendu pota ke pova'e.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 Yvyĩgue'i ha'e yvatekueve,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Ha'e gui xejuru py xeayvu 'rã 'arandu re,
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Ajapyxaka porã 'rã mba'emo re ombojoja vy ijayvua rã,
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Mba'e re tu jexavaia ára py akyje 'rã?
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Ha'e kuery ma omba'e rei-rei re rive ojerovia,
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 Anhetẽ avave rei ndojogua kuaai 'rã guyvy rekove.
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 Mba'eta joekove jajogua aguã ma hepy vaipa.
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 jajapo aguã oikove riae aguã rami,
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 Ha'e gui jaexa rã hi'arandu va'e voi omano 'rã.
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Opy'a py aipoe'i: “Xero opa e'ỹ va'e hi'aĩ,
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Ha'e rami teĩ avakue ojejou porã va'eri nda'ikuai riaei 'rã.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Ha'e rami ikuai ojee ae ojerovia va'e,
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Ha'e rami teĩ vexa'i rami avi omboguejya 'rã yvykua py.
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Ha'e rã xerekove ma Nhanderuete oepy 'rã manoa po'akaa gui,
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Penhemondyi eme amongue imba'e rei-reipave ovy rã,
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 Mba'eta ha'e kuery omano vy mba'eve ndogueraai 'rã ngupive,
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Oikove teri jave ojejou porã 'rã,
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 ha'e va'e oo avi 'rã tuu kuery ooague py,
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Avakue ojou porãmby nai'arandui vy
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.