Salmos 22
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARIB
1 Xeruete, Xeruete, mba'e re tu xereja ri?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 Xeruete, ára py ajapukai ramo naxembovai,
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 Ha'e rami teĩ ndee ma iky'a e'ỹ va'e reiko.
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Oreramoĩ kuery ma ndere ojerovia raka'e.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 Ndevy pe ha'e kuery ojapukai ramo reo jepe raka'e.
5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 Ha'e rã xee ma taxo, ava e'ỹ merami,
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Xerexaa kuery ha'e javi xejojai rei.
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
8 “ Senhor re rejerovia ramo tanderepy.
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 Ha'e rami teĩ ndee ma xetui'i aguã rami xeapo va'ekue.
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
10 Xetui'i guive ndevy aiko.
10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Aỹ ma enhemombyry eme xegui,
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
12 Heta ikuai toro nharõ rami xejoko va'e,
12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
13 Xere ha'e kuery ijuru jai,
13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Yy rami anheẽ,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 Yapo guigua pẽgue ipirupaa rami
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
16 Jagua kuery xembojere rei okuapy,
16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
17 Aexapa xekãgue ha'e javi'i.
17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
18 Xeao jomeme omboja'opa ma.
18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 Ha'e rã ndee Senhor, ejepe'a eme xea gui.
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Eraa jepe xerekove ha'e kuery kyxe gui,
20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
21 Xereraa jepe ke guary juru gui,
21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
22 Ha'e rami rire xeryvy kuery oendua py xema'endu'a 'rã nderery re,
22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 “ Senhor renonde pejererokyjea rupi pendekuai va'e, peroporaei.
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 Mba'eta ha'e naxemboaxy e'ỹi ajexavai rã,
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Mba'eta ndegui ae ou ijaty va'e kuery mbyte xee rogueroporaei aguã.
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Ha'e ramo iporiaukue'i okaru 'rã okuapy hevyatãmba peve.
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
27 Ha'e nunga rupi yvy apy peve ima'endu'aa 'rã Senhor re,
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
28 Mba'eta Senhor pegua ae ipo'aka aguã.
28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
29 Yvy regua oguerekopa rei va'e kuery voi okaru vy ombojerovia 'rã okuapy.
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
30 Tamymino kuery voi ha'e oipotaa rami 'rã ikuai.
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 Ha'e kuery ou vy omombe'u 'rã ixuguigua teko porã.
31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.