Salmos 145

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Xeruete xeruvixave, xee romboete 'rã.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Ko'ẽ nhavõ roguerovy'a 'rã,
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Senhor yvate ete ramo ha'evea rami jaroporaei.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Tuu kuery voi gua'y kuery oendua py ogueroporaei 'rã nerembiapo,
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Aikuaa pota 'rã ndeyvate etea ha'e nerexakãa re,
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Ijayvua 'rã okuapy ndepo'akaa rupi rejapo va'ekue re,
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Nhomoma'endu'aa 'rã ndeporayvu etea re,
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Senhor ma porayvu ha'e nhomboaxy kuaa va'e.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Pavẽ pe Senhor oexa uka 'rã mborayvu,
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Senhor, remoingo va'ekue ha'e javi ndereroporaei 'rã.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Ijayvu 'rã ndepo'akaa rupi nerexakãa ojekuaa va'e re,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 avakue ra'y kuery oikuaa aguã ndepo'akaa rupi rejapo va'ekue,
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Ndepo'akaa ma raka'e rã peve guarã,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Senhor oipytyvõ 'rã ikangy va'e ha'e javi,
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Ndere anho pavẽ oma'ẽ 'rã okuapy
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Ndepo reipe'a vy
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Senhor ha'evea rami nhanderereko oikoa ha'e javi py,
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Ixupe ojapukai va'e ha'e javi yvýry onhemoĩ 'rã,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Henonde ojererokyjea rupi ikuai va'e pe ojapo 'rã oipota va'e.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Senhor opena porã 'rã oayvu va'e kuery re.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Xejuru py taroporaei Senhor.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.