Salmos 102
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVI
1 Senhor, endu ke ajerurea.
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Xee ajexavaia ára ejexa uka e'ỹ eme.
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Mba'eta xerekove opa ma ovy hataxĩ rami,
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 Nhuũ ojaya pyre ipirupaa rami avi xepy'a re oĩ va'e aendu.
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Xepire voi ojapa ma xekãgue re,
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Xee ma guyra tekoa e'ỹa rupigua rami aiko,
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Ndake kuaavei,
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Xerovaigua kuery ma ára pukukue re xere ovy'a reia rupi ikuai.
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Mbojape 'rãgue py tanhimbu re akaru,
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 Ha'e ramigua ae aendu ndee xejou vai vy ndevai ramo,
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Xe'ára opa ovy pytũ rai'i ouvy vy kuaray'ã ovya rami.
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Ha'e rã ndee Senhor, raka'e rã peve 'rã reiko.
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Ndee repu'ã vy remboaxy 'rã Sião tetã pygua kuery.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Nerembiguai kuery oayvu Sião py ita ikuai va'e voi,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Yvy regua kuery ha'e javi Senhor rery oendu vy ikuai 'rã ojererokyjea rupi,
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 Mba'eta Senhor Sião tetã omoĩ atã vy
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 Oendu iporiaukue'i ojerurea,
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Ha'e nunga ta'ipara toiny raka'eve rã guarã.
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 “Guenda iky'a e'ỹ va'e ijyvate va'ea gui,
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 oendu aguã nhuã py ikuai va'e poaẽa,
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Sião tetã py ima'endu'aa aguã Senhor rery re,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Ha'e nunga oiko 'rã yvy regua kuery ono'õmba,
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Ha'e rami teĩ ha'e ma oipe'a xembaraetea,
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 Xee aipoa'e va'ekue:
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Jypy'i ete ma renhono va'ekue yvy ytarã,
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Ha'e nunga ha'e javi okanhymba 'rã,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Ha'e rã ndee ma ha'ekue ae 'rã reiko.
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Nerembiguai ra'y kuery voi ikuai porã 'rã,
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.