Salmos 102
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH
1 Senhor, endu ke ajerurea.
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 Xee ajexavaia ára ejexa uka e'ỹ eme.
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 Mba'eta xerekove opa ma ovy hataxĩ rami,
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 Nhuũ ojaya pyre ipirupaa rami avi xepy'a re oĩ va'e aendu.
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 Xepire voi ojapa ma xekãgue re,
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 Xee ma guyra tekoa e'ỹa rupigua rami aiko,
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 Ndake kuaavei,
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 Xerovaigua kuery ma ára pukukue re xere ovy'a reia rupi ikuai.
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
9 Mbojape 'rãgue py tanhimbu re akaru,
9 — ausente —
10 Ha'e ramigua ae aendu ndee xejou vai vy ndevai ramo,
10 — ausente —
11 Xe'ára opa ovy pytũ rai'i ouvy vy kuaray'ã ovya rami.
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 Ha'e rã ndee Senhor, raka'e rã peve 'rã reiko.
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 Ndee repu'ã vy remboaxy 'rã Sião tetã pygua kuery.
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 Nerembiguai kuery oayvu Sião py ita ikuai va'e voi,
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 Yvy regua kuery ha'e javi Senhor rery oendu vy ikuai 'rã ojererokyjea rupi,
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 Mba'eta Senhor Sião tetã omoĩ atã vy
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 Oendu iporiaukue'i ojerurea,
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 Ha'e nunga ta'ipara toiny raka'eve rã guarã.
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 “Guenda iky'a e'ỹ va'e ijyvate va'ea gui,
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 oendu aguã nhuã py ikuai va'e poaẽa,
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 Sião tetã py ima'endu'aa aguã Senhor rery re,
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 Ha'e nunga oiko 'rã yvy regua kuery ono'õmba,
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 Ha'e rami teĩ ha'e ma oipe'a xembaraetea,
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 Xee aipoa'e va'ekue:
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 Jypy'i ete ma renhono va'ekue yvy ytarã,
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 Ha'e nunga ha'e javi okanhymba 'rã,
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 Ha'e rã ndee ma ha'ekue ae 'rã reiko.
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 Nerembiguai ra'y kuery voi ikuai porã 'rã,
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.