Salmos 102
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARA
1 Senhor, endu ke ajerurea.
1 Ouve, Senhor , a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.
2 Xee ajexavaia ára ejexa uka e'ỹ eme.
2 Não me ocultes o rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, dá-te pressa em acudir-me.
3 Mba'eta xerekove opa ma ovy hataxĩ rami,
3 Porque os meus dias, como fumaça, se desvanecem, e os meus ossos ardem como em fornalha.
4 Nhuũ ojaya pyre ipirupaa rami avi xepy'a re oĩ va'e aendu.
4 Ferido como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
5 Xepire voi ojapa ma xekãgue re,
5 Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
6 Xee ma guyra tekoa e'ỹa rupigua rami aiko,
6 Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
7 Ndake kuaavei,
7 Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
8 Xerovaigua kuery ma ára pukukue re xere ovy'a reia rupi ikuai.
8 Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
9 Mbojape 'rãgue py tanhimbu re akaru,
9 Por pão tenho comido cinza e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 Ha'e ramigua ae aendu ndee xejou vai vy ndevai ramo,
10 por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
11 Xe'ára opa ovy pytũ rai'i ouvy vy kuaray'ã ovya rami.
11 Como a sombra que declina, assim os meus dias, e eu me vou secando como a relva.
12 Ha'e rã ndee Senhor, raka'e rã peve 'rã reiko.
12 Tu, porém, Senhor , permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
13 Ndee repu'ã vy remboaxy 'rã Sião tetã pygua kuery.
13 Levantar-te-ás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já é vinda a sua hora;
14 Nerembiguai kuery oayvu Sião py ita ikuai va'e voi,
14 porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se condoem do seu pó.
15 Yvy regua kuery ha'e javi Senhor rery oendu vy ikuai 'rã ojererokyjea rupi,
15 Todas as nações temerão o nome do Senhor , e todos os reis da terra, a sua glória;
16 Mba'eta Senhor Sião tetã omoĩ atã vy
16 porque o Senhor edificou a Sião, apareceu na sua glória,
17 Oendu iporiaukue'i ojerurea,
17 atendeu à oração do desamparado e não lhe desdenhou as preces.
18 Ha'e nunga ta'ipara toiny raka'eve rã guarã.
18 Ficará isto registrado para a geração futura, e um povo, que há de ser criado, louvará ao
19 “Guenda iky'a e'ỹ va'e ijyvate va'ea gui,
19 que o Senhor , do alto do seu santuário, desde os céus, baixou vistas à terra,
20 oendu aguã nhuã py ikuai va'e poaẽa,
20 para ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte,
21 Sião tetã py ima'endu'aa aguã Senhor rery re,
21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Ha'e nunga oiko 'rã yvy regua kuery ono'õmba,
22 quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem ao
23 Ha'e rami teĩ ha'e ma oipe'a xembaraetea,
23 Ele me abateu a força no caminho e me abreviou os dias.
24 Xee aipoa'e va'ekue:
24 Dizia eu: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
25 Jypy'i ete ma renhono va'ekue yvy ytarã,
25 Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Ha'e nunga ha'e javi okanhymba 'rã,
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como uma veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
27 Ha'e rã ndee ma ha'ekue ae 'rã reiko.
27 Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
28 Nerembiguai ra'y kuery voi ikuai porã 'rã,
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.