Jó 4
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF
1 Ha'e ramo Temã pygua Elifaz ombovai. Ha'e vy aipoe'i Jó pe:
1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
2 — Xapy'a rei amongue ndevy ijayvu ramo nerendui 'rã ri ty'y?
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderia conter as palavras?
3 Ma'ẽ, ndee ma mbovy e'ỹ rei rekombo'e va'ekue,
3 Eis que ensinaste a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 Ndeayvua py reipytyvõ va'ekue onhepyxanga va'e kuery,
4 As tuas palavras firmaram os que tropeçavam e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 Ha'e rã aỹ ma ndere ju ha'e nunga ou ramo ndee nerenduxei 'rã.
5 Mas agora, que se trata de ti, te enfadas; e tocando-te a ti, te perturbas.
6 Nhanderuete renonde rejererokyjea rupi ve'ỹ ri ty'y rejerovia,
6 Porventura não é o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança a integridade dos teus caminhos?
7 — Nema'endu'a pota ke: Ojejavy e'ỹ va'e pa okanhy 'rã?
7 Lembra-te agora qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 Xee aexaa rami, mba'emo vai nhotỹare kuery ma
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniqüidade, e semeiam mal, segam o mesmo.
9 Nhanderuete ipytuẽ ramo rive ha'e kuery ikuai axy 'rã.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira se consomem.
10 Ha'e ramo guary kuery voi inharõ teĩ okyrirĩ 'rã okororõa gui,
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Ha'e rami vy guary kuery ikangy 'rã oje'oivy mba'eve ndojukavei vy.
11 Perece o leão velho, porque não tem presa; e os filhos da leoa andam dispersos.
12 — Peteĩ ayvu aendu xee ae'ia py omombe'ua rã.
12 Uma coisa me foi trazida em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Pyávy, ajexa ra'ua re aikuaa pota ete reve,
13 Entre pensamentos vindos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 ou karamboae xemondyi ha'e xemboryryipaarã.
14 Sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Ha'e ramo peteĩ nhe'ẽ oaxa xerenonde rupi.
15 Então um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne.
16 Ha'e va'e opyta ho'amy va'eri ndaexa kuaai hova.
16 Parou ele, porém não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz que dizia:
17 “Imarã va'e kuery nda'u heko porã 'rã Nhanderuete renonde?
17 Seria porventura o homem mais justo do que Deus? Seria porventura o homem mais puro do que o seu Criador?
18 Ma'ẽ, Nhanderuete ma guembiguai kuery re ndojeroviai 'rã.
18 Eis que ele não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui loucura;
19 Ha'e rã yapo guigua py hoo va'e re katuve ma.
19 Quanto menos àqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 Aje'ive ha'e kuery itui'i 'rã, ha'e gui ka'arukue ju omombaa 'rã.
20 Desde a manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem sem que disso se faça caso.
21 Ha'e kuery rekove oipe'aa ramo
21 Porventura não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.