Habacuque 3
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARC
1 Po rami ma profeta Habacuque onhembo'e mboraei ojapo reve.
1 Oração do profeta Habacuque sob a forma de canto.
2 Senhor, ndeayvua aendu vy
2 Ouvi, Senhor , a tua palavra e temi; aviva, ó Senhor , a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos a notifica; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Nhanderuete ma ou oiny Temã gui,
3 Deus veio de Temã, e o Santo, do monte de Parã. (Selá) A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Hexakãa ma tataendy rexakã rami,
4 E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Guenonde rupi ombou mba'eaxy vaikue,
5 Adiante dele ia a peste, e raios de fogo, sob os seus pés.
6 Ha'e opyta vy rive ojapo yvy oryryipa aguã rami.
6 Parou e mediu a terra; olhou e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados, os outeiros eternos se encurvaram; o andar eterno é seu.
7 Cusã yvy re aexa oguy py ikuai va'e ojexavai rã,
7 Vi as tendas de Cusã em aflição; as cortinas da terra de Midiã tremiam.
8 Senhor, yakã pe teve ndepoxy?
8 Acaso é contra os rios, Senhor , que estás irado? Contra os ribeiros foi a tua ira ou contra o mar foi o teu furor, para que andasses montado sobre os teus cavalos, sobre os teus carros de salvação?
9 Nderapa renoẽ renhomiague gui,
9 Descoberto se fez o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá) Tu fendeste a terra com rios.
10 Yvyty ikuai va'e nderexa vy ojero'a okuapy,
10 Os montes te viram e tremeram; a inundação das águas passou; deu o abismo a sua voz, levantou as suas mãos ao alto.
11 Kuaray ha'e jaxy ma oĩa py ae opyta
11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.
12 Rejou vaia rupi reguata reovy yvy jave rupi,
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste as nações.
13 Ndejeupegua kuery reraa jepe vy ae reo,
13 Tu saíste para salvamento do teu povo, para salvamento do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo os fundamentos até ao pescoço. (Selá)
14 Nderovaigua xondaro kuery ru'y py ae reikutu inhakã rupi,
14 Tu abriste com os seus próprios cajados a cabeça dos seus guerreiros; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Ha'e gui ndee ma ye'ẽ áry rupi reguata rejuvy nerymba kavaju kuery reve,
15 Tu, com os teus cavalos, marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Ha'e nunga aendu vy anhemondyipa.
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; descanse eu no dia da angústia, quando ele vier contra o povo que nos destruirá.
17 Xapy'a rei figo'y nda'ipoty porãi 'rã,
17 Porquanto, ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja vacas,
18 xee ma arovy'a riae 'rã Senhor,
18 todavia, eu me alegrarei no Senhor , exultarei no Deus da minha salvação.
19 Senhor Nhanderuete ma anhemiaty oĩ.
19 Jeová , o Senhor, é minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de música.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.