Habacuque 3

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Po rami ma profeta Habacuque onhembo'e mboraei ojapo reve.
1 Oração do profeta Habacuque sobre Sigionote.
2 Senhor, ndeayvua aendu vy
2 Ouvi, Senhor, a tua palavra, e temi; aviva, ó Senhor, a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na tua ira lembra-te da misericórdia.
3 Nhanderuete ma ou oiny Temã gui,
3 Deus veio de Temã, e do monte de Parã o Santo (Selá). A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Hexakãa ma tataendy rexakã rami,
4 E o resplendor se fez como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Guenonde rupi ombou mba'eaxy vaikue,
5 Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam dos seus passos.
6 Ha'e opyta vy rive ojapo yvy oryryipa aguã rami.
6 Parou, e mediu a terra; olhou, e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados; os outeiros eternos se abateram, porque os caminhos eternos lhe pertencem.
7 Cusã yvy re aexa oguy py ikuai va'e ojexavai rã,
7 Vi as tendas de Cusã em aflição; tremiam as cortinas da terra de Midiã.
8 Senhor, yakã pe teve ndepoxy?
8 Acaso é contra os rios, Senhor, que estás irado? É contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado sobre os teus cavalos, e nos teus carros de salvação?
9 Nderapa renoẽ renhomiague gui,
9 Descoberto se movimentou o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá. ) Tu fendeste a terra com rios.
10 Yvyty ikuai va'e nderexa vy ojero'a okuapy,
10 Os montes te viram, e tremeram; a inundação das águas passou; o abismo deu a sua voz, levantou ao alto as suas mãos.
11 Kuaray ha'e jaxy ma oĩa py ae opyta
11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.
12 Rejou vaia rupi reguata reovy yvy jave rupi,
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste os gentios.
13 Ndejeupegua kuery reraa jepe vy ae reo,
13 Tu saíste para salvação do teu povo, para salvação do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo o alicerce até ao pescoço. (Selá.)
14 Nderovaigua xondaro kuery ru'y py ae reikutu inhakã rupi,
14 Tu traspassaste com as suas próprias lanças a cabeça das suas vilas; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Ha'e gui ndee ma ye'ẽ áry rupi reguata rejuvy nerymba kavaju kuery reve,
15 Tu com os teus cavalos marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Ha'e nunga aendu vy anhemondyipa.
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; no dia da angústia descansarei, quando subir contra o povo que invadirá com suas tropas.
17 Xapy'a rei figo'y nda'ipoty porãi 'rã,
17 Porque ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; ainda que decepcione o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja gado;
18 xee ma arovy'a riae 'rã Senhor,
18 Todavia eu me alegrarei no Senhor; exultarei no Deus da minha salvação.
19 Senhor Nhanderuete ma anhemiaty oĩ.
19 O Senhor Deus é a minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.