Habacuque 3

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Po rami ma profeta Habacuque onhembo'e mboraei ojapo reve.
1 Oração do profeta Habacuque, à moda de sigionote.
2 Senhor, ndeayvua aendu vy
2 Eu ouvi, Senhor, a tua fama, e temi; aviva, ó Senhor, a tua obra no meio dos anos; faze que ela seja conhecida no meio dos anos; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Nhanderuete ma ou oiny Temã gui,
3 Deus veio de Temã, e do monte Parã o Santo. [Selá]. A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Hexakãa ma tataendy rexakã rami,
4 E o seu resplendor é como a luz, da sua mão saem raios brilhantes, e ali está o esconderijo da sua força.
5 Guenonde rupi ombou mba'eaxy vaikue,
5 Adiante dele vai a peste, e por detrás a praga ardente.
6 Ha'e opyta vy rive ojapo yvy oryryipa aguã rami.
6 Pára, e mede a terra; olha, e sacode as nações; e os montes perpétuos se espalham, os outeiros eternos se abatem; assim é o seu andar desde a eternidade.
7 Cusã yvy re aexa oguy py ikuai va'e ojexavai rã,
7 Vejo as tendas de Cusã em aflição; tremem as cortinas da terra de Midiã.
8 Senhor, yakã pe teve ndepoxy?
8 Acaso é contra os rios que o Senhor está irado? E contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado nos teus cavalos, nos teus carros de vitória?
9 Nderapa renoẽ renhomiague gui,
9 Descoberto de todo está o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. {Selá} Tu fendes a terra com rios.
10 Yvyty ikuai va'e nderexa vy ojero'a okuapy,
10 Os montes te vêem, e se contorcem; inundação das águas passa; o abismo faz ouvir a sua voz, e levanta bem alto as suas mãos.
11 Kuaray ha'e jaxy ma oĩa py ae opyta
11 O sol e a lua param nas suas moradas, ante o lampejo das tuas flechas volantes, e ao brilho intenso da tua lança fulgurante.
12 Rejou vaia rupi reguata reovy yvy jave rupi,
12 com indignação marchas pela terra, com ira trilhas as nações.
13 Ndejeupegua kuery reraa jepe vy ae reo,
13 Tu sais para o socorro do teu povo, para salvamento dos teus ungidos. Tu despedaças a cabeça da casa do ímpio, descobrindo-lhe de todo os fundamentos. {selá}
14 Nderovaigua xondaro kuery ru'y py ae reikutu inhakã rupi,
14 Traspassas a cabeça dos seus guerreiros com as suas próprias lanças; eles me acometem como turbilhão para me espalharem; alegram-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Ha'e gui ndee ma ye'ẽ áry rupi reguata rejuvy nerymba kavaju kuery reve,
15 Tu com os teus cavalos marchas pelo mar, pelo montão de grandes águas.
16 Ha'e nunga aendu vy anhemondyipa.
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comove, ao seu ruído tremem os meus lábios; entra a podridão nos meus ossos, vacilam os meus passos; em silêncio, pois, aguardarei o dia da angústia que há de vir sobre o povo
17 Xapy'a rei figo'y nda'ipoty porãi 'rã,
17 Ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto nas vides; ainda que falhe o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que o rebanho seja exterminado da malhada e nos currais não haja gado.
18 xee ma arovy'a riae 'rã Senhor,
18 todavia eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação.
19 Senhor Nhanderuete ma anhemiaty oĩ.
19 O Senhor Deus é minha força, ele fará os meus pés como os da corça, e me fará andar sobre os meus lugares altos. {Ao regente de música. Para instrumentos de cordas.}

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.