Salmos 80
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs BKJ
1 હે ઇસ્રાએલનાં પાળક, અમારી પ્રાર્થના સાંભળો;
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 એફાઇમ, બિન્યામીન અને મનાશ્શા આગળ તમારું સાર્મથ્ય બતાવો!
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 હે દેવ, અમને તમે ફેરવો;
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 હે સૈન્યોના યહોવા દેવ,
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 તમે તમારા લોકોને આંસુવાળી રોટલી ખવડાવી છે
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 તમે અમને અમારા પડોશીઓને લડવા માટે યુદ્ધના નિશાન બનાવ્યાં છે;
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 હે સૈન્યોના દેવ, અમને પાછા ફેરવો,
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 તમે વિદેશી રાષ્ટોને હાંકી કાઢયા
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 તમે ભૂમિને તેને વાસ્તે સાફ કરી,
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 તેની છાયાથી પર્વતો ઢંકાઇ ગયા,
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 તેણે પોતાની ડાળીઓ સમુદ્ર સુધી પ્રસારી
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 તમે તેનો કોટ એવી રીતે કેમ તોડ્યો છે
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 જંગલમાંથી ડુક્કરો આવીને તેને બગાડે છે,
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 હે સૈન્યોના દેવ, તમે પાછા આવો, આકાશમાંથી નીચે દ્રષ્ટિ કરો,
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 તમે તમારા જમણા હાથે જેને રોપ્યો છે, અને તમે બળવાન કર્યો છે,
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 તમારા “દ્રાક્ષાવેલા”ને કાપી નાખ્યો છે અને અગ્નિથી બાળી નાખ્યા છે.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 તમારા જમણા હાથે જે માણસ છે,
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 તમારાથી અમે કદી વિમુખ થઇશું નહિ;
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 હે સૈન્યોના દેવ યહોવા, અમને પાછા ફેરવો;
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.