Salmos 80

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 હે ઇસ્રાએલનાં પાળક, અમારી પ્રાર્થના સાંભળો;
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 એફાઇમ, બિન્યામીન અને મનાશ્શા આગળ તમારું સાર્મથ્ય બતાવો!
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 હે દેવ, અમને તમે ફેરવો;
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 હે સૈન્યોના યહોવા દેવ,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 તમે તમારા લોકોને આંસુવાળી રોટલી ખવડાવી છે
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 તમે અમને અમારા પડોશીઓને લડવા માટે યુદ્ધના નિશાન બનાવ્યાં છે;
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 હે સૈન્યોના દેવ, અમને પાછા ફેરવો,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 તમે વિદેશી રાષ્ટોને હાંકી કાઢયા
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 તમે ભૂમિને તેને વાસ્તે સાફ કરી,
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 તેની છાયાથી પર્વતો ઢંકાઇ ગયા,
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 તેણે પોતાની ડાળીઓ સમુદ્ર સુધી પ્રસારી
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 તમે તેનો કોટ એવી રીતે કેમ તોડ્યો છે
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 જંગલમાંથી ડુક્કરો આવીને તેને બગાડે છે,
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 હે સૈન્યોના દેવ, તમે પાછા આવો, આકાશમાંથી નીચે દ્રષ્ટિ કરો,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 તમે તમારા જમણા હાથે જેને રોપ્યો છે, અને તમે બળવાન કર્યો છે,
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 તમારા “દ્રાક્ષાવેલા”ને કાપી નાખ્યો છે અને અગ્નિથી બાળી નાખ્યા છે.
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 તમારા જમણા હાથે જે માણસ છે,
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 તમારાથી અમે કદી વિમુખ થઇશું નહિ;
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 હે સૈન્યોના દેવ યહોવા, અમને પાછા ફેરવો;
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.