Salmos 72
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARC
1 હે દેવ, તમે રાજાને ન્યાય કરવા માટે તમારા જ્ઞાન અને અધિકાર આપો,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 તેઓ તમારા લોકોનો નિષ્પક્ષતાથી ન્યાય કરશે.
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 પર્વતો અને ડુંગરો ન્યાયીપણે લોકો માટે શાંતિ,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 તે લોકોમાં ન્યાય કરશે દીનદુ:ખીઓનો, દરિદ્રીઓનાં દીકરાઓનો ઉદ્ધાર કરશે;
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 તે લોકો, તેઓની પેઢી દર પેઢી આકાશમાં સૂર્ય
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 જેમ ખેતરો પર વરસાદ પડે છે,
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 તેના શાસનકાળમા ન્યાયીઓની આબાદી થશે,
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 વળી તે સમુદ્રથી સમુદ્ર સુધી
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 તેની સમક્ષ રણવાસીઓ નમશે,
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 તાશીર્શના રાજાઓ, અને ભૂમધ્ય સમુદ્રના કિનારાના રાજાઓ,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 સર્વ રાજાઓ તેને નમન કરશે,
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 કારણકે તે ગરીબ અને જરુરીયાતવાળા લોકોને બચાવે છે જે તેમને મદદ માટે પોકારે છે,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 તે લાચાર તથા દરિદ્રીઓ ઉપર દયા બતાવશે,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 તે તેઓનાં આત્માઓને જુલમ અને હિંસાથી છોડાવશે;
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 શેબાનું સોનું તેમને આપવામાં આવશે,
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 દેશમાં પર્વતોનાં શીખરો પર
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 તેમનાં નામનો સર્વકાળ આદર કરવામાં આવશે;
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 ઇસ્રાએલના દેવને, યહોવા દેવને ધન્ય હોજો;
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 તેમનાં મહિમાવંત નામની સર્વદા
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 યશાઇના પુત્ર દાઉદની પ્રાર્થનાઓ અહીં પૂર્ણ થાય છે.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.